Mr Glennon, on to the bed with you right now! |
Мистер Гленнон, в кровать, сейчас же! |
On my way here, because I thought I would put it under the bed because I think this is a really safe place for it. |
Направилась прямо сюда, потому что мне показалось, что если положить деньги под свою кровать, то там они будут в полной безопасности. |
I'm getting a queen size bed. |
А здесь у меня будет огромная кровать! |
Colin is meeting us at the apartment to help me get you upstairs and in bed, and it's a little cold outside, so you might need a scarf. |
Колин встретит нас в квартире, поможет мне затощить тебя наверх в кровать, и на улице немного холодно, так что тебе понадобится шарф. |
How do you keep them off the bed? |
Как у вас получается не пускать их в кровать? |
That's interesting, 'cause when my cousin comes to visit me, I give her my bed and then, like, I sleep on the couch. |
Вот это интересно, потому что когда моя двоюродная сестра приезжает в гости, я отдаю ей свою кровать, а сама сплю на диване. |
Qtour in partnership with Swan Tour to Istanbul departing December 5 offers from Rome and Naples 4 days/ 3 nights bed and breakfast Hotel Flight + Transfer . |
Qtour в партнерстве с Лебединое туры в Стамбул отбывает 5 декабря предложений от Рима и Неаполя 4 дня/ 3 ночи кровать и завтрак гостиницы Полет + Передача . |
Can I request an extra bed in my room and will there be extra costs? |
Могу ли я попросить установить в номере дополнительную кровать, и взимается ли за это дополнительная плата? |
In True Grit, the main protagonist, Mattie Ross, stays at the Monarch Boarding House where she is forced to share a bed with Grandma Turner, one of the long-term residents and where a robust communal meal takes place. |
В True Grit, главный герой, Матти Росс, остается в пансионате Монарх, где она вынуждена разделить кровать с бабушкой Тернер, одной из долгосрочных Жителей и где происходит крепкая коммунальная еда. |
The twin room (two beds) and the marriage (one bed) can be booked as single (SG) or both double (double). |
Двухместный номер (две кровати) и брака (1 кровать) можно забронировать одноместный (SG) или оба двухместный (двойная). |
If you feel, building or ground trembling, do not react nervously (Shouts of fear which can affect actions, psychology of other people etc.) 2.If you indoors lay down under a table or a bed. |
Если вы чувствуете, дрожание здания или земли, не реагируйте нервно (крики от страха, которые могут повлиять на действия, психологию других людей и т.д.) 2.Если вы в закрытом помещении лягте под стол или кровать. |
The room no. is equipped with one double and one single bed and has a bathroom with bathtub. |
В номере Nº 15 находится двуспальная кровать и ещё одна одинарная кровать, а также здесь имеется ванная комната с ванной. |
However, the tailor, having found the bed too large, had slept in the corner. |
Однако, до того, портной, найдя кровать слишком большой, спокойно спит в углу. |
She then went so far as to suggest a bed that would throw him out at a specified time, but she was told this was not feasible. |
Тогда она предположила, что нужно предоставить лакею такую кровать, которая будет поднимать его в указанное время, но ей сказали, что это не представляется возможным. |
The room has two separate beds 90 cm wide or one double bed width 160 cm, private bathroom, cable TV, telephone. |
Двухместный номер площадью 25 м.кв. В номере есть две отдельных кровати шириной 90 см или одна двуспальная кровать шириной 160 см, ванная комната, телевизор с кабельным телевидением, телефон. |
They have balcony with side sea view and it has a comfortable queen size bed, even to be comfortable if you're alone. |
В номере имеется балкон с боковым видом на море, а также удобная французская кровать, чтобы не отказывать себе в комфорте, даже если вы прибыли на отдых в одиночку. |
We zllen you explain the differences between the species on this page bed bases so you can see what is best for you. |
Мы zllen вы объяснить различия между видами на этой странице базы кровать, чтобы вы могли видеть, что лучше для вас. |
And as the prince swept the beautiful Princess Riley off her feet, he promised to love her forever, and to never leave wet towels lying on the bed again. |
И когда принц был сражен красотой принцессы Райли, он пообещал любить ее вечно, и никогда больше не бросать влажные полотенца на кровать. |
From then on, when girls came to my bed, I liked it. |
И с этого момента, когда они ложились ко мне в кровать, мне нравилось. |
To receive her blessings, people would make a bed for Brigid and leave her food and drink, and items of clothing would be left outside for her to bless. |
Чтобы получить ее благословения, люди делали для неё кровать и готовили пищу и питье, а предметы одежды оставляли на улице. |
All I need is a bed, a bathroom, a telephone, and sometimes a television, in the event I get a chance to knock off early. |
Всё, что мне нужно- это кровать, ванная, телефон, ну и иногда телевизор - если хоть однажды будет шанс рано покончить с работой. |
And then he forced me back onto the bed and he held me there. So, I couldn't move and... |
Затем он бросил меня на кровать и прижал так, что я не могла пошевелиться, и... |
I'm sick of you making our bed in the morning before I've even used the bathroom. |
Меня тошнит от того, что утром ты застилаешь нашу кровать еще до того, как я выйду из ванны. |
I was afraid he'd wake Tim, so I put him in our bed. |
Я боялась, что он разбудит Тима, так что я положила его в нашу кровать. |
BOB: Come on, kids, time for bed. |
Ладно, дети, пора в кровать! |