Английский - русский
Перевод слова Asylum
Вариант перевода Предоставлении убежища

Примеры в контексте "Asylum - Предоставлении убежища"

Примеры: Asylum - Предоставлении убежища
I have examined a number of asylum applicants in Denmark with the aim of appraising statements of torture. Я изучил ряд ходатайств о предоставлении убежища в Дании на предмет оценки утверждений о пытках.
Basically, such legal aid was now being provided through a non-governmental organization with expertise in asylum petitions. В настоящее время такая правовая помощь оказывается в основном через неправительственную организацию, накопившую большой опыт в рассмотрении петиций о предоставлении убежища.
Persons who were prepared to cooperate with authorities were given residence permits and could apply for asylum. Лица, соглашающиеся сотрудничать с властями, получают право на проживание и могут подать ходатайство о предоставлении убежища.
The author clearly arrived to seek asylum, and did so within 24 hours of arrival. Автор прибыл с твердым намерением ходатайствовать о предоставлении убежища, что он и сделал в течение суток после прибытия.
The right to seek employment was granted once the application for asylum was approved. Право искать работу предоставляется сразу после утверждения ходатайства о предоставлении убежища.
A new law on immigration, integration and asylum entered into force on 21 November. 21 ноября вступил в силу новый закон об иммиграции, интеграции и предоставлении убежища.
Mustapha Labsi applied again for asylum, which was rejected on 6 October. Мустафа Лабси подал очередное прошение о предоставлении убежища, которое было отклонено 6 октября.
A prohibition on entry does not deprive an alien of the right to apply for asylum in Estonia. Запрет на въезд не лишает иностранца права ходатайствовать о предоставлении убежища в Эстонии.
In 2007, over 7,000 members of the community petitioned for asylum in the United States, citing antisemitism in France. В 2007 году более 7000 членов общины ходатайствовали о предоставлении убежища в Соединенных Штатах, со ссылкой на антисемитизм во Франции.
She subsequently moved to Switzerland, successfully applying for political asylum. Позднее он сбежал во Францию, где успешно подал прошение о предоставлении убежища.
Apparently there were very few requests for asylum; more information in that respect would be welcome. Как представляется, число ходатайств о предоставлении убежища крайне невелико; в этой связи он хотел бы получить дополнительную информацию по этому вопросу.
Insufficient information was provided in the report about the new laws of immigration and asylum. Недостаточная информация была представлена в докладе в отношении новых законов об иммиграции и предоставлении убежища.
Applications for asylum submitted in Aruba by persons wishing to stay in the Netherlands are dealt with by the Dutch diplomatic mission. Заявления о предоставлении убежища, подаваемые на Арубе лицами, желающими остаться в Нидерландах, рассматриваются дипломатической миссией Нидерландов.
In 1993, there were three applications for asylum. В 1993 году было подано три заявления о предоставлении убежища.
The final decision on an application for asylum lies with the Minister of Justice. Окончательное решение по заявлению о предоставлении убежища выносится министром юстиции.
Chapter 5 of the Immigration Act, which deals with asylum, is entitled "Shelter from persecution". Глава 5 Закона об иммиграции, в которой идет речь о предоставлении убежища, озаглавлена "Защита от преследования".
He further submits that the simple fact of applying for asylum is considered in Zaire as a subversive act. Дале он заявляет, что сам по себе факт ходатайства о предоставлении убежища рассматривается в Заире как подрывной акт.
Greece failed to provide asylum to the vast majority who requested it. Греция отказала в предоставлении убежища большинству лиц, просивших его.
Italy still lacked a specific and comprehensive asylum law in line with the UN Convention relating to the Status of Refugees. В Италии по-прежнему отсутствовало конкретное и всеобъемлющее законодательство о предоставлении убежища, соответствующее положениям Конвенции ООН о статусе беженцев.
Asylum-seekers charged with immigration offences continued to be detained pending the outcome of their asylum case. Просителей убежища, которым предъявляли обвинения в нарушениях иммиграционного законодательства, продолжали удерживать под стражей до вынесения решения по их ходатайствам о предоставлении убежища.
And I have a new claim - asylum. И у меня есть новый иск - о предоставлении убежища.
This includes a joint procedure for judging asylum claims and a mechanism to distribute the refugees among EU countries fairly. Это включает в себя совместную процедуру рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища и справедливый механизм распределения беженцев между странами ЕС.
Your asylum request has been denied. Твоя просьба о предоставлении убежища отклонена.
Since 1991, a total of five persons have applied to the authorities for asylum. С 1991 года всего пять человек обратились к властям с заявлением о предоставлении убежища.
At present, he is seeking asylum in the Congo. В настоящее время он ходатайствует о предоставлении убежища в Конго.