Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
These rates were mostly due to the illiteracy rates of women aged 65 and over: 24. 52% of females in this age group remained illiterate and 12.59% of males. Эти показатели в основном определялись уровнем неграмотности среди женщин в возрасте 65 лет и старше: в этой возрастной группе неграмотными оставались 24,52% женщин (в случае мужчин эта доля равнялась 12,59%).
In both regions contraceptive prevalence nearly doubles by age 20-24, to reach 24 per cent in Africa and 38 per cent in Asia. В обоих регионах этот показатель увеличивается почти вдвое в возрастной группе 20 - 24 лет и достигает 38 процентов в Азии и 24 процентов в Африке.
Youthful unemployment in the 15-24 age group rose to 35.8 per cent in 2011 from 20.4 per cent in 2010. Безработица среди молодежи в возрастной группе 15 - 24 года возросла до 35,8 процента в 2011 году с 20,4 процента в 2010 году.
In the 0 - 14 age bracket, females accounted for 11.95 per cent of all years of potential life lost, while males accounted for 8.6 per cent. В возрастной группе от 0 до 14 лет ОКПЛЖ для женщин составило 11,95% от их общего числа, а для мужчин - 8,6%.
Within the context of the endeavours being made to recoup school dropouts, independent centres known as adolescent ("yafaeen") centres have been opened for the purpose of enrolling males and females in this age group who failed to attend or dropped out of primary school. В рамках усилий, прилагаемых с целью обучения подростков, бросивших школу, открыты независимые центры для подростков ("яфаин"), куда принимают мальчиков и девочек этой возрастной группы, которые не ходили в начальную школу или бросили ее.
Gender differences are more evident in the age group 45-64 (10.4% is the female rate and 24.6% the male one). 80.4% of employed people with disabilities work full-time, with a lower level compared to the total population (88%). Гендерные различия более очевидны в возрастной группе от 45 до 64 лет (10,4% женщин и 24,6% мужчин). 80,4% трудоустроенных инвалидов работают полный рабочий день, что ниже соответствующего показателя в отношении всего населения в целом (88%).
By age group, the highest death rates are among 40- to 49-year-olds, and the next highest among 30- to 39-year-olds. Наиболее высокий уровень смертности отмечается в возрастной группе от 40 до 49 лет, затем - среди лиц в возрасте от 30 до 39 лет.
Officials must take a life-cycle approach to budgeting for children, taking into account their evolving needs at different ages to ensure that public spending for children is relevant and appropriate for children of each age category. При составлении бюджета для удовлетворения нужд детей должностные лица должны опираться на подход, основанный на концепции всего жизненного цикла, принимая во внимание меняющиеся с возрастом потребности детей для обеспечения того, чтобы бюджетные ассигнования на детей соответствовали их возрастной категории.
Risks for young women are especially pronounced: in sub-Saharan Africa, for example, young women aged 15-24 are twice as likely to be living with HIV as young men in that age group. Особенно очевиден риск для молодых женщин: в странах Африки к югу от Сахары, например, молодые женщины в возрасте 15 - 24 лет имеют в два раза более высокую вероятность ВИЧ-инфицирования, чем молодые мужчины этой же возрастной группы.
In this age group, the participation of women in economic life remains three times below that of men (22.8% among women compared with 72.8% for men). В этой возрастной группе участие женщин в экономической жизни остается в З раза ниже по сравнению с мужчинами (22,8 процента для женщин по сравнению с 72,8 процента для мужчин).
Exclusion from school 142. Exclusion is described as failure to enrol an individual in the 6-12 age group in primary school or not completing the primary stage. Ограничением доступа к школьному образованию являются ситуации, когда ребенок в возрастной группе от 6 до 12 лет не поступает в начальную школу или не завершает начальную стадию образования.
Specific targets toward achievement of the MDGs include 25 per cent reduction of new HIV infections in the age group 15 - 24 and 25 per cent reduction of the number of HIV+ pregnant women. Конкретные целевые показатели, обеспечивающие достижение целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, предусматривают снижение на 25% новых случаев распространения ВИЧ-инфекции в возрастной группе 1524 лет и на 25% - числа ВИЧ-инфицированных беременных женщин.
The data of the NSI shows that in the second half of 2011 the unemployment rate of women in the age group 15-64 is 10%, by 2.4 percentage points lower than the value of the indicator for men. Данные Национального статистического института указывают на то, что во второй половине 2011 года уровень безработицы среди женщин в возрастной группе от 15 до 64 лет составил 10 процентов, что на 2,4 процентных пункта ниже соответствующего показателя по мужчинам.
For the school-going age group of 11-20, fewer girls (65%) were literate than boys (75%). В возрастной группе школьного возраста (11 - 20 лет) число неграмотных девушек было меньше (65 процентов), чем число неграмотных юношей (75 процентов)4.
The literacy rates for males and females in the 15-to-24 age group are almost exactly the same: 99.82 per cent for males and 99.50 per cent for females in 2009. Доля грамотных среди мужчин и женщин в возрастной группе от 15 до 24 лет является практически одинаковая: 99,82% у мужчин и 99,50% у женщин в 2009 году.
The Ministry of Education provides free education to all Bahraini and non-Bahraini students who enter the public schools at the three educational levels (primary, intermediate and secondary) for the 6-18 age groups without gender discrimination. Министерство образования обеспечивает бесплатное образование всем бахрейнским и небахрейнским учащимся, поступающим в государственные школы на три ступени образования (начальная, средняя и старшая) в возрастной группе от 6 до 18 лет, без дискриминации по признаку пола.
Even more encouraging is the fact that the prevalence among the 15- to 24-year-old age group has declined from 3.5 per cent to 1.9 per cent. Еще больше радует то, что его распространение в среде возрастной группы от 15 до 24 лет снизился с 3,5 процента до 1,9 процента.
From 1992 to 2000 the number of women smokers increased sharply for the 15-24 age group while it increased less sharply for their male counterparts. В период 1992-2002 годов число курящих девушек и женщин значительно возросло в возрастной категории от 15 до 24 лет, в то время как число курящих мужчин этого возраста увеличилось не так сильно.
In the 35-39 age group, men have a participation rate of 93.6% and women a rate of 80.1%. В возрастной группе 35 - 39 лет этот показатель у мужчин составляет 93,6 процента, а у женщин - 80,1 процента.
In the 15-19 age group, the unemployment rate is 25.6% for men and 28.4% for women. В возрастной группе 15 - 19 лет доля безработных - 25,6 процента у мужчин и 28,4 процента у женщин.
The overall goal of age, gender and diversity mainstreaming is to promote gender equality and the rights of all refugees of all ages, and to take into account the diversity within groups of concern to UNHCR. Общая цель усилий по обеспечению всестороннего учета возрастной и гендерной проблематики и факторов разнообразия заключается в содействии достижению гендерного равенства, соблюдению прав всех беженцев всех возрастов и учету существующих различий в рамках групп, в интересах которых УВКБ осуществляет свою деятельность.
The percentage of working children in this age bracket in the north-east is higher than the region's share of the total working population. Из 1480000 детей этой возрастной группы, проживающих в городах, 34,1% приходится на северо-восточные районы, а 33,1% - южные районы, - примерно в одинаковых пропорциях.
There have been few studies on women in the 45-and-over age group (menopausal women), but recently a number of organizations have been showing interest in the needs of women at that stage in their lives. Исследований, конкретно посвященных проблемам женщин, относящихся к возрастной группе 45 лет и старше (женщины в период менопаузы), практически не проводится, хотя в последнее время некоторые организации начали проявлять интерес к потребностям женщин на данном этапе их жизни.
Moreover "Duman" at that merry day set the age criteria up to 16 years, and all kids could visit center on obtainable prices: entrance- 50 tenge, tickets to Oceanarium-250 tenge, 3D motion-theater- 150 tenge. Но на этом подарки от «Думана» не закончились. В этот радостный день возрастной критерий детей был установлен до 16 лет, а также все дети могли посетить центр по доступным ценам: вход в центр- 50 тенге, билеты в Океанариум-250 тенге и 3D кинотеатр-150 тенге.
This was seen as a reward for his service as a Vatican diplomat, but his elevation was almost an anticlimax because within a year he had passed the age limit for voting in a conclave. Это было отмечено как награда за его службу ватиканским дипломатом, но его возведение было почти разочарованием, потому что в течение этого же года он пропустил возрастной предел для голосования на Конклаве, то есть достиг восьмидесяти лет и потерял право на участие в Конклавах.