Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
Of the new AIDS cases reported in 2001, 66 were in the pediatric age group. Среди новых больных СПИДом, зарегистрированных в 2001 году, 66 относятся к младшей возрастной группе.
This indicator refers merely to population in age group 15 and up that cannot read and write. Этот показатель относится только к населению в возрастной группе 15 лет и старше, которое не умеет читать и писать.
In the 1990s, the female segment of age group 60 years and older varied around 55 percent. В 1990-х годах на женщин в возрастной группе 60 лет и старше приходилось около 55 процентов.
However, by April 2004, the recommended age analysis had not been implemented. Однако к апрелю 2004 года рекомендованный анализ "возрастной" структуры не был осуществлен.
Within this age group, many women lone parents have one, two, three or more dependent children. В этой возрастной группе многие матери-одиночки имеют на своем иждивении одного, двоих, троих и более детей.
Most of the deaths occur in the 20-29 age group. Большинство смертных случаев происходит в возрастной группе 20-29 лет.
Youth entrepreneurship programmes and schemes tailored to the specific characteristics of each age category of youth have proved to be more effective. Программа и схемы молодежного предпринимательства, составленные с учетом особенностей каждой возрастной категории молодежи оказались более результативными.
The HIV/AIDS prevalence rate for the 15-49 age group is estimated at 16 per cent nationally. Распространение ВИЧ/СПИДа среди возрастной группы 15 - 49 лет оценивается в 16 процентов.
Likewise, the Family Code stipulates the age qualification for entering into a marriage. Также в Семейном кодексе Республики Узбекистан установлен возрастной ценз для вступления в брак.
This initiative would also extend the field of application, the duration and the age group covered. Кроме того, эта инициатива предусматривает расширение сферы применения ученичества, его продолжительности и охватываемой возрастной группы.
The victims range in age from very young children to the very old, including those who have mental or physical disabilities. Возрастной диапазон жертв начинается с маленьких детей и заканчивается пожилыми людьми, включая лиц с умственными или физическими недостатками.
The education of the oldest age group, however, depends heavily on State financing. Образование самой старшей возрастной группы зависит в первую очередь от государственного финансирования.
Presently, 86 per cent of an age group completes a school at the upper secondary level. В настоящее время 86% учащихся соответствующей возрастной группы оканчивают полную программу обучения в средней школе.
From the 1970s until the 1990s, the proportion of single persons in this age group has increased. За период с 70-х по 90-е годы доля одиноких людей в этой возрастной группе возросла.
Determination of eligibility for this age group required an individual assessment of the actual merits, capacity and circumstances of each claimant. Для определения права на пособие применительно к этой возрастной группе необходима индивидуальная оценка реальных условий, дееспособности и обстоятельств каждого заявителя.
The upper age limit is usually 65, when clients then move to senior's benefits. Верхний возрастной предел составляет, как правило, 65 лет, после чего реципиенты переводятся на пособия для престарелых.
In the 2002/03 academic year, around 42 per cent of the relevant age group have access to post-secondary education. В 2002/03 учебном году около 42% молодежи, относящейся к этой возрастной группе, получили доступ к послешкольному образованию.
The younger, urban and most economically active age group is especially hard hit, with young women at particular risk. Особо сильно это бьет по экономически наиболее активной возрастной группе городской молодежи, при этом особому риску подвергаются молодые женщины.
Jamaica's mortality is expected to increase as more persons enter the over 60 age group. Ожидается, что смертность на Ямайке должна увеличиться с ростом численности населения в возрастной группе старше 60 лет.
Ms. Goonesekere noted that the report referred to a high rate of maternal mortality in the 15 to 24 age group. Г-жа Гунесекере отмечает, что в докладе говорится о высоких показателях материнской смертности в возрастной группе 15-24 лет.
In Timor-Leste, for example, the maternal mortality rate for this age group is as high as 20 per cent. Например, в Тиморе-Лешти показатель материнской смертности для этой возрастной группы составляет 20 процентов.
Available data suggest that abortion rates have been increasing although there are variations in abortion rates among women of different age groups. Имеющиеся данные позволяют утверждать, что общий показатель абортов растет, хотя их число варьируется в зависимости от возрастной группы.
The lower participation of girls was due above all to the characteristics of their age group (15-18 years). Более низкая доля девочек была прежде всего связана с характерными особенностями их возрастной группы (15 - 18 лет).
Within that age group, women are most affected (66.1 per cent). В этой возрастной категории большинство зараженных - женщины (66,1 процента).
This age structure has implications for the education system of the country. Численность этой возрастной группы влияет на ситуацию в системе национального образования.