Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
The highest rates of unemployment for both males and females continue to be among the 15 to 19 age group. Наивысшие показатели безработицы среди мужчин и женщин по-прежнему отмечаются в возрастной группе 1519 лет.
A media campaign initiated in early 1998 is ongoing, at intervals, and targets those in the 1630 age group. Кампания в средствах массовой информации, начатая в первые месяцы 1998 года, ведется систематически (с определенными перерывами) и направлена на охват возрастной группы от 16 до 30 лет.
Table 12.3 gives the corresponding figures for 1987 through 1995, and the percentage distribution by age. Статистические данные, собранные с 1987 года по 1995 год и приведенные в таблице 12.3, распределены в зависимости от возрастной категории женщин.
The largest number of deaths occurred in women 20 to 24 years of age. Больше всего летальных исходов наблюдалось среди женщин в возрастной группе 20-24 лет.
The new Constitution has also increased the membership and age limit of the Constitutional Court. Новая Конституция увеличила также членский состав и верхний возрастной лимит для членов Конституционного суда.
The changing demographics has also affected the age structure of the population. Изменения демографических процессов отразились и на возрастной структуре.
percentage in their total age group population: учебные заведения, и их доля в соответствующей возрастной группе
Since the period of compulsory schooling covers secondary education, the entire age group concerned attends secondary school. Что касается среднего образования, которое непосредственно относится к периоду обязательного школьного обучения, то обучение на этой ступени является обязательным для всех подростков, относящихся к соответствующей возрастной группе.
Unemployment rates for this age group were significantly higher than the rates for the total population. Уровень безработицы в этой возрастной категории значительно выше, чем по населению в целом.
The programme aims to screen asymptomatic women in this age groupaged 50- every two years. Эта программа преследует цель обследовать бессимптомных женщин в этой возрастной группе каждые два года.
Similar increases in death rates in this age group have been reported in other countries. Аналогичный рост коэффициентов смертности в этой возрастной группе отмечается и в других странах.
Employment in the Republic of Macedonia is characterized by a very unfavorable gender, age and educational structure. Занятость в Республике Македонии характеризуется крайне неблагоприятной гендерной, возрастной и образовательной структурой.
The smaller wage gap differential among the younger age group attests to this. Об этом свидетельствует меньший разрыв в заработной плате женщин и мужчин в более молодой возрастной группе.
During the transition period from 1 January 1994 to 31 December 1998, the age limit for women was gradually increased. В переходный период с 1 января 1994 года по 31 декабря 1998 года возрастной лимит для женщин был постепенно увеличен.
All positive indicators indicate that the age structure changed in 1999, too. Все позитивные показатели свидетельствуют также об изменении в 1999 году возрастной структуры населения.
As a demographic forecast for 2000, there were 188,000 children in the 0-18 age group. В соответствии с демографическими прогнозами на 2000 год в возрастной группе 0-18 лет было зарегистрировано 188000 детей.
In the three-year-old age group, the attendance rate showed a significant increase. В трехлетней возрастной группе посещаемость увеличилась наиболее существенно.
Women in the younger age groups are more likely to be contributors to the system. В страховой системе в большей степени представлены женщины более молодой возрастной группы.
Yet, a gender gap exists also within the same age groups. Тем не менее гендерный разрыв отмечается также внутри одной и той же возрастной группы.
The rise in education levels for women is especially notable in the 25-29 year age group. Заметно повысился уровень образования среди женщин возрастной группы от 25 до 29 лет.
Moreover, the majority of the household and employer respondents were aware of the government's publicity campaign against age discrimination. Кроме того, большинство респондентов из числа представителей домохозяйств и работодателей были осведомлены о проводимой правительством разъяснительной кампании против возрастной дискриминации.
The implication of these issues is a pressing need for specific programmes to target this age group. Последствия указанной проблемы обусловливают настоятельную необходимость разработки конкретных программ в интересах данной возрастной группы.
Educational drop-out among women is higher from 25 years of age onwards. У женщин старше 25 лет отсев выше, чем у мужчин в той же возрастной группы.
Most persons who work less than 15 hours per week are under 30 years of age. Большинство людей, работающих менее 15 часов в неделю, относятся к возрастной группе младше 30 лет.
There are plans to raise that age to 10. Этот возрастной предел предполагается увеличить до десяти лет.