The majority, 34, of perpetrators who participated in the projects were men between 30 and 40 years of age. 17of project participants belonged to the 26-29 age-group. |
Среди всех виновников насилия, участвовавших в этих проектах, 34 процента составили мужчины в возрасте от 30 до 40 лет. 17 процентов участников принадлежали к возрастной группе 26 - 29 лет. |
Prevalence of over-nutrition among children 0 to 59 months by age, 2006 |
Доля детей с избыточным питанием в возрастной группе до 59 месяцев с разбивкой по возрасту, 2006 год |
Some 45 per cent of all new HIV infections were in the 15-24 age group in 2007, according to the Children and AIDS: Third Stocktaking Report. |
По данным третьего Доклада о результатах деятельности по защите детей и борьбе со СПИДом, в 2007 году примерно 45 процентов вновь инфицированных относились к возрастной группе от 15 до 24 лет. |
While one third of men still stay active in the 55-64 years age group, only a minority of women do. |
В то время как в возрастной группе от 55 до 64 лет трудовую активность сохраняет одна треть мужчин, среди женщин активным остается лишь меньшинство. |
STIs are mostly in the 20-29 years age group and more in Fijians than Indians with more teenagers attending STI clinics which are a worrying trend. |
ЗППП преимущественно встречаются в возрастной группе 20 - 29-летних и в основном среди фиджийцев, а не индийцев; вызывает тревогу тенденция, свидетельствующая о том, что все больше подростков посещают клиники по лечению ЗППП. |
For the Bahamas, this is profound, as we continue to experience an increase in new infections among young women in the 15-25 age group. |
Для Багамских Островов это слишком много, поскольку мы продолжаем сталкиваться с проблемой увеличения числа новых случаев инфицирования среди молодых женщин в возрастной группе от 15 до 25 лет. |
The negative impact of HIV/AIDS on human resources in the age group of 25 to 45, particularly in sub-Saharan Africa, is simply overwhelming and heartbreaking. |
Негативное воздействие ВИЧ/СПИДа на людские ресурсы в возрастной группе от 25 до 45 лет, особенно в странах Африки к югу от Сахары, просто потрясает и шокирует. |
In the 15-44 age bracket, more women than man have completed upper-secondary academic or vocational education. |
В возрастной категории 15 - 44 года больше женщин, чем мужчин, имеют законченное образование по программе старшей средней школы или профессионально-техническое образование. |
The under-19 and 20-64 age groups were markedly smaller in number among the Swiss than among foreigners. |
Численность группы, в которую входили дети и молодежь в возрасте до 19 лет, а также возрастной группы от 20 до 64 лет, была намного ниже у швейцарцев, чем у иностранцев. |
In 2009/10 academic year, based on the Bureau of Statistics population projections, it is estimated that 90% of the relevant age cohort is enrolled in primary schools in the public sector. |
В 2009/10 учебном году, по прогнозам Бюро статистики населения, в начальные школы государственного сектора поступили 90% детей соответствующей возрастной группы. |
Women account for a high percentage of young people and adolescents aged 10 to 19, making up 51.66 per cent of the total population for this age group. |
Среди подростков и молодежи преобладают лица женского пола, в возрастной группе от 10 до 19 лет они составляют 51,66 процента. |
The special attention paid to issues related to youth as a crosscutting theme in a region where the young population has high preponderance in the age pyramid is an added point to the relevance of the RCF. 18. |
Пристальное внимание уделяется молодежи как межсекторальной теме в регионе, где молодежь занимает в возрастной пирамиде преобладающее положение, что делает РПРС особенно актуальной. |
The current HIV/AIDS picture in Guyana, in which there were many more females than males affected in the group age 15-34, was becoming typical worldwide. |
Сегодняшняя ситуация с ВИЧ/СПИДом в Гайане, где среди зараженных лиц в возрастной группе 15 - 34 лет превалируют девушки и женщины, становится типичной для мира в целом. |
Ratio of young literate females to males (% of age 14-25) |
Соотношение числа лиц женского и мужского пола среди грамотной молодежи (в процентах от представителей возрастной группы 14 - 25 лет) |
According to figures from the State Institute for Family and Youth Affairs, persons leaving Ukraine in search of work predominantly fall into the 15-35 age group; most of them are married and 50-60 per cent have children. |
По данным Государственного института проблем семьи и молодежи, основной возрастной контингент выезжающих - люди от 15 до 35 лет. |
The unemployment rates reach their climax among females in the age range 15-19 (21.6% of the total number of females in this age group) and then it gradually decreases with age to reach about 2.2% between 55-59. |
Самый высокий уровень безработицы среди женщин наблюдается в возрастной группе от 15 до 19 лет (21,6 процента от общего числа женщин данной возрастной группы) и затем, в соответствии с возрастом, он постепенно снижается до 2,2 процента в возрастной группе от 55 до 59 лет. |
All age groups were affected, with a critical drop of the lower age limit. 50 per cent of the newly registered (2008) were in the 15-30 age group (respectively, 55 per cent of the newly registered in 2007). |
ВИЧ-инфекция затронула все возрастные группы, при этом критически понизился нижний возрастной предел. 50 процентов новых случаев (2008 год) было зарегистрировано в возрастной группе от 15 до 30 лет (соответственно 55 процентов новых зарегистрированных случаев в 2007 году). |
In some regions, in fact, road deaths are already the leading cause of death for the most economically productive age group between 15 and 44 years of age, and the second most important cause of death for the 5-14 year-old age group. |
Фактически, в некоторых регионах смерть в результате дорожно-транспортных происшествий уже является главной причиной смертности среди экономически наиболее продуктивной возрастной группы, т.е. среди людей в возрасте от 15 до 44 лет, и второй по значимости причиной смертности в возрастной группе от 5 до 14 лет. |
The highest proportion of female inmates are in the 18-25 age group (29.02%), followed by the 31-40 age group (26.02%) and 26-30 age group (23.3%). |
Наибольшая доля женщин-заключенных наблюдается в возрастной группе 18 - 25 лет (29,02 процента), за которой следует возрастная группа 31 - 40 лет (26,02 процента) и затем возрастная группа 26 - 30 лет (23,3 процента). |
First, in 2005, and then in all the following years, the number of births per 1,000 women of fertile age was higher in the 30-34 age group than in the 20-24 age group. |
Впервые в 2005 году, а затем во все последующие годы количество рождений на 1000 женщин репродуктивного возраста было выше в возрастной группе 30 - 34 года, чем в группе женщин возраста 20 - 24 года. |
Women are more likely to reach older age than men, with 88 men for every 100 women over 60 and the proportion of women increasing (to 67 men for every 100 women in the over-80 age group) as people age further. |
Женщины с большей вероятностью доживают до преклонного возраста: в возрастной группе старше 60 лет на 100 женщин приходится 88 мужчин, и по мере старения доля женщин возрастает (до 67 мужчин на 100 женщин в возрастной группе старше 80 лет). |
Attendance numbers and rates for women were: 3,271 in the 20-24 age group, 10,578 in the 25-39 age group and 17,413 in the 40-69 age group. |
Число и процентные показатели женщин, участвовавших в осмотрах, выглядят следующим образом: в возрастной группе 20-24 лет - 3271 человек |
As for co-education, there are three main stages: primary education for the under-12 age group; preparatory and secondary education for the 12-18 age group; and education for the over-18 age group. |
Что касается смешанного обучения, то здесь существует три основных этапа: начальная школа для детей в возрасте до 12 лет; подготовительная и средняя школа для возрастной группы 12-18 лет; и образование для лиц в возрасте старше 18 лет. |
At both levels the ratio increased in step with age, with the figure for the 15-24 age group rising to double that of the 35-44 age group, the group in which the widest variations were found. |
И на национальном, и на региональном уровне это соотношение увеличивается в более старших возрастных группах, так что в возрастной группе от 35 до 44 лет оно вдвое выше, чем в группе от 15 до 24 лет. |
For example, if we want to have the age specific activity rate for females in the age group of 20-24 years old, we must divide the number of active females 20-24 years old by the total number of women in that age group. |
Например, для того чтобы вычислить дифференцированный коэффициент активности женщин в возрасте 20 - 24 лет, необходимо разделить число экономически активных женщин в возрасте 20 - 24 лет на общее число женщин в этой возрастной группе. |