Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
The largest number of persons within this age group were working in the manufacturing sector (see annex, tables 19 and 20). Самое большое число лиц в данной возрастной группе было занято в обрабатывающей промышленности (см. приложение, таблицы 19 и 20).
One can make an estimate of corresponding death rates by individual diseases for the whole of the population of this age group. Таким образом, можно произвести расчет соответствующих коэффициентов смертности в разбивке по отдельным заболеваниям для всего населения в этой возрастной группе.
United Nations Population Division: Expert group meeting on social and economic implications of changing population age structures (2004-2005) Отдел народонаселения Организации Объединенных Наций: Совещание экспертов по социально-экономическим последствиям изменения возрастной структуры населения (2004-2005 годы)
The number of suicides per 100,000 females in this age bracket peaked in 1980 with a rate of 7.7. Количество самоубийств на 100000 женщин в этой возрастной группе достигло своего пика в 1980 году и составило 7,7.
First is the prioritization of basic education and training that result in a rapid decline in the age structure of the population and a concomitant expansion of manpower. Первый заключается в уделении первоочередного внимания базовому образованию и профессиональной подготовке, что ведет к быстрым изменениям в возрастной структуре народонаселения и сопутствующему ему расширению контингента рабочей силы.
But in the age group 35-39, the levels of employment of men and women are seen to draw closer to each other. Но уже в возрастной группе 35-39 лет отмечается сближение уровня занятости мужчин и женщин.
Whereas 1 in 5 Europeans is aged 60 or over, only 1 in 20 Africans falls into that age category. В то время как возраст каждого пятого европейца составляет 60 лет и более, к данной возрастной категории относится только 1 из 20 африканцев.
Every child has the right to know his or her parents, insofar as this is possible; no age limit is set. Каждый ребенок имеет право знать своих родителей, насколько это возможно, возрастной предел при этом не установлен.
Severe physical punishment was applied to 18 per cent of boys and 14.2 per cent of girls in the same age group. Доля детей, к которым применялись жестокие телесные наказания, составляла для мальчиков и девочек этой возрастной группы, соответственно, 18 процентов и 14,2 процента.
The dynamic effects of age structure resulting from activities prior to 1 January 1990; с) динамических последствий изменения возрастной структуры в результате деятельности, осуществлявшейся до 1 января 1990 года.
Adults with HIV/AIDS are estimated at 340,000, or 11.3 per cent of the total population in that age group. По оценкам, число взрослых, инфицированных ВИЧ/СПИДом, составляет 340000 человек, или 11,3 процента от общей численности этой возрастной группы.
Youth entrepreneurship programmes and schemes tailored to the specific characteristics of each age category of youth (teenagers and/or young adults) have proved to be more effective. Программа и схемы молодежного предпринимательства, составленные с учетом особенностей каждой возрастной категории молодежи (несовершеннолетние и/или молодые взрослые) оказались более результативными.
For this purpose, a population database was compiled by CIAM specifying for each grid cell urban and rural population, the age structure and mortality rates. Для этих целей ЦМКО составил базу данных по населению, обозначив для каждого квадрата сетки городское и сельское население, возрастной состав и уровень смертности.
In 2004, 22.8 per cent of women in the 25-34 age group held a tertiary qualification compared with 20 per cent of men. В 2004 году 22,8 процента женщин в возрастной группе 25-34 лет имели дипломы о высшем образовании по сравнению с 20 процентами мужчин.
More than half of them have graduated from university and over 60 per cent of them belong to the below 34-year-old age group. Более половины из них закончили университет, и более 60% принадлежат к возрастной группе лиц моложе 34 лет.
Average schooling in age group five years and older by year and gender. Охват школьным обучением в возрастной группе 5 лет и старше с разбивкой
The proportion of smokers among young women in the same age group and over the same period rose from 26% to 41%. Среди женщин доля курящих в той же возрастной группе возросла с 26 процентов до 41 процента.
The school as an institution reaches the largest number of children and young people, at their most impressionable age. В качестве учебного заведения школа охватывает наибольшее количество детей и молодых людей в их возрастной период, характеризующийся наибольшей восприимчивостью.
The number of females infected with HIV is greater than that of males in the age group 15 to 24. В возрастной группе от 15 до 24 лет количество лиц женского пола, инфицированных ВИЧ, больше, чем мужчин.
(a) Out-patient curative: registration of attendances by diagnosis and age group. а) амбулаторное лечение: регистрация посетителей с разбивкой по диагнозу и возрастной группе.
He wondered whether those changes would help to maintain a rational age structure and noted that staff members should be given training before they occupied certain posts. Он задается вопросом, позволят ли эти изменения обеспечить надлежащий возрастной состав, и полагает, что, прежде чем занять определенный пост, сотрудники должны пройти соответствующую подготовку.
A considerable increase in the number of young adult males is expected by the year 2020, based on projected changes in population size and age structure. С учетом прогнозируемых изменений в численности населения и возрастной структуре к 2020 году ожидается существенное увеличение числа молодых мужчин.
In the years 1995-1997 over 95 per cent of the total number of children in each age group were immunized against the diseases mentioned above. В 1995-1997 годах свыше 95% общего числа детей каждой возрастной группы было вакцинировано от вышеупомянутых заболеваний.
In the age group of 3554 years, the employment rate for men and women is roughly the same (83-85 per cent). В возрастной группе 35-54 лет уровень занятости среди мужчин и женщин является приблизительно одинаковым (83-85%).
Among the age group affected by the policy change, about one third of men and one half of women are claiming a benefit. В возрастной группе, которую затронула измененная политика, примерно одна треть приходилась на мужчин и половина на женщин, имеющих право на получение этого пособия.