Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
A national youth and adolescent health programme was introduced in 1997, but few activities have been developed in the sense of the establishment of structures specifically designed for members of that age group. Несмотря на то что в 1997 году была разработана национальная программа охраны здоровья молодежи и подростков, для этой возрастной категории было сделано немного в плане создания специализированных структур.
In the 2000/01 academic year, 95.2 per cent of children of the relevant age group attended the first to ninth grades of general education schools. Фактически в 2000/01 учебном году в с 1 по 9 классы общеобразовательной школы обучением было охвачено 95,2% детей соответствующей возрастной группы.
Only 7% of women aged 5960 from non-western countries smoke daily, compared with 24 per cent of ethnic Norwegian women in the same age group. Лишь 7% женщин в возрасте 59-60 лет из незападных стран курят ежедневно, по сравнению с 24% этнических норвежских женщин в той же возрастной группе.
The annual average activity rate was by far the highest within the age group 2554 years (female 84.9 per cent, male 91.2 per cent). Среднегодовой показатель трудовой активности был выше в возрастной группе от 25 до 54 лет (женщины - 84,9%, мужчины - 91,2%).
Worldwide, around 80 per cent of men aged 60 or over, but under half of women of the same age group, currently have a spouse. По всему миру примерно 80 процентов мужчин в возрасте 60 лет и старше, но менее половины женщин в той же возрастной группе в настоящий момент имеют супругу/супруга.
In addition, from 1999 to 2009, the proportion of females aged 15 or older living with HIV relative to the total population of the same age group stabilized at about 35 per cent. Кроме того, с 1999 года по 2009 год доля женщин в возрасте 15 лет и старше, инфицированных ВИЧ, в общей доле населения той же возрастной группы стабилизировалась на уровне приблизительно 35 процентов.
Furthermore, the Committee recommends that the State party gather specific and disaggregated data on children with disabilities, including the age group of 0-6 years, to adapt policies and programmes according to such needs. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику собирать конкретные и дезагрегированные данные о детях-инвалидах, в том числе в возрастной группе до 6 лет, для адаптирования политики и программ к их потребностям.
In the 15 to 19 age group female literacy was just over 97 percent, declining to 89.3 percent among 40 to 44 year old women. В возрастной группе 15 - 19 лет уровень женской грамотности составил немногим более 97 процентов и снизился до 89,3 процента для возрастной группы 40 - 44 года.
For those in the older part of the age range (i.e. those caring for their parents), children will generally lead independent lives. У лиц, относящихся к старшим возрастным градациям возрастной шкалы (т.е. у лиц, осуществляющих уход за родителями), дети, как правило, ведут самостоятельный образ жизни.
Other measures cited included social assistance for vulnerable and neglected older persons; life-long education, including "third age universities" and other related services; and special funds for older persons. К числу других мер, в частности, относятся социальная помощь уязвимым и заброшенным пожилым лицам; образование на протяжении всей жизни, включая «университеты для третьей возрастной группы» и другие соответствующие услуги; и специальные фонды для пожилых людей.
Reaching a 60% employment rate for women as set in the Lisbon Action Plan for the age group identified therein достижение 60-процентного уровня занятости для женщин в соответствии с целями Лиссабонского плана действий для указанной в нем возрастной группы;
In 2008, those under 69 years and owning 5 ha or less qualified, and for 2009 and 2010, the age limit shifted to 70 and 75 years, respectively. В 2008 году право на такую помощь имели лица в возрасте до 69 лет, владеющие участком земли площадью не более 5 га, а в 2009 и 2010 годах возрастной ценз увеличился до 70 и 75 лет, соответственно.
Two decades later, access to primary education has become more widespread in Latin America and the Caribbean and many countries have achieved or are close to achieving universal completion of that level for the age group between 15 and 19 years. Два десятилетия спустя в Латинской Америке и Карибском бассейне доступ к начальному образованию стал широко распространенным явлением, и внушительная группа стран достигла или близка к достижению целей всеобщего законченного образования на этом уровне для возрастной группы от 15 до 19 лет.
The third age group, i.e. persons aged 65 or older, accounts for only a small percentage. It ranges from 2.4 to 4.7 per cent in urban and rural areas respectively. К третьей возрастной группе, т.е. лицам от 65 лет и старше, относится незначительный процент населения: соответственно 2,4% в городских и 4,7% в сельских районах.
They are home to over 4 million children and adolescents aged between 5 and 18 (4,309,652), or almost half the total population in this age group. В них проживает более 4 миллионов детей и подростков в возрасте от 5 до 18 лет (4309652), что составляет почти половину населения страны этой возрастной группы.
It is stated in the Danish Constitution of 5 June 1953 that all children in the age group subject to compulsory education are entitled to free primary and lower secondary education. В Конституции Дании от 5 июня 1953 года указывается, что все дети в возрастной группе, охватываемой обязательным образованием, имеют право на бесплатное начальное и среднее образование первой ступени.
85.4 per cent of children in that age group had enrolled and had not dropped out; 85,4% детей этой возрастной группы были зачислены в школу и не отсеялись;
Persons in the 20-39 age group accounted for 63 per cent of all HIV/AIDS cases; 63% всех случаев возникновения СПИДа приходилось на лиц возрастной группы 20-39 лет;
When the age group is pushed to 15 - 17, the proportion rises to 97 per cent. В возрастной группе от 15 до 17 лет доля таких детей возрастает до 97%.
The sharp rise in the youth population and how to satisfy the basic needs of this age group will continue to be one of the major concerns of the Government in the coming years. Резкий рост численности молодежи и поиск путей удовлетворения основных потребностей этой возрастной группы будет оставаться одной из главных задач правительства в ближайшие годы.
HIV prevalence among women 20-24 is over three times that of men in the same age group (1.7 per cent and 0.4 per cent, respectively). В возрастной группе от 20 до 24 лет носителей ВИЧ среди женщин в три с лишним раза больше, чем мужчин (соответственно 1,7% и 0,4%).
In 2008, the rate of employment in the age group 15 - 64 was 69.5% and the rate of unemployment 5.5%. В 2008 году эти два показателя по той же возрастной группе равнялись 69,5% и 5,5%, соответственно.
Action has also been taken to reduce illiteracy rates among men and women to 20 % by 2010 and it is hoped to abolish illiteracy in the 10 to 25 age group by 2015. Кроме того, были приняты меры по сокращению доли неграмотных среди мужчин и женщин до 20% к 2010 году, и стоит надеяться, что к 2015 году с неграмотностью в возрастной группе от 10 до 25 лет будет покончено.
He had been informed that pre-school education had been compulsory in Greece since 2007 for children in the 4 to 5 age group, but that tuition was provided only in the Greek language. Как выяснилось, в Греции с 2007 года дошкольное образование является обязательным для детей в возрастной группе от 4 до 5 лет, но при этом обучение ведется только на греческом языке.
The retreat recommended, inter alia, that the number of participants in the regions should be increased and that gender and age balance be ensured. На этом мероприятии было рекомендовано, в частности, увеличить число участников в районах и обеспечить гендерный и возрастной баланс.