Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
However, the over-75 age group has not benefited from these improvements, and remains relatively disadvantaged. При этом лица возрастной группы старше 75 лет не воспользовались всеми этими улучшениями и остаются менее обеспеченными, чем остальные возрастные группы.
The 20-22 age group now has the highest rate of full-time attendance. Наиболее значительный охват системой образования наблюдается в возрастной группе 2022 лет.
The improvement in women's labor participation was most consistent in the age group 25-34 years. Причем самые значительные успехи в повышении женской занятости были достигнуты в возрастной категории от 25 до 34 лет.
UNFPA had expected that the Atlas system would be able to provide an age analysis that could be used for control purposes. ЮНФПА планировал, что система "Атлас" позволит провести анализ "возрастной" структуры, результаты которого можно будет использовать в целях контроля.
The net enrolment ratio refers to the enrolment of the official age group for a given level of education expressed as a percentage of the corresponding population. Чистый показатель посещения учебных заведений означает долю учащихся в процентах от численности официально установленной возрастной группы, соответствующей данному уровню образования.
In the age group, 25-44 years-old, there is a higher percentage of women than men. В возрастной группе 25 - 44 лет процентная доля женщин, имеющих образование, превышает аналогичный показатель среди мужчин.
The legal defence system affords minors direct protection, meaning that privileges are set out in the law for all age groups of minors. Охранительный режим выражается в прямом протекционизме, т.е. в провозглашении в законе привилегий для всей возрастной группы несовершеннолетних.
Of particular concern to us in Guyana is the fact that the infection rate is highest among those who are 15-49 years of age. Особую озабоченность у нас, в Гайане, вызывает тот факт, что показатель инфицирования самый высокий в возрастной категории от 15 до 49 лет.
In the 35-64 age group - especially in the case of women - tumour-related diseases had occurred at an exceptionally high rate. В возрастной группе от 35 до 64 лет - речь главным образом идет о женщинах - исключительно высока доля онкологических заболеваний.
By contrast, the participation rate for men declined in all age groups, with the exception of that for the 55-64 segment, which rose slightly. Трудовое участие мужчин всех возрастных групп, напротив, сократилось за исключением возрастной группы от 55 до 64 лет, которое незначительно возросло.
About 75% of all teachers are situated in the over-36 age range. Примерно 75% всех преподавателей относятся к возрастной группе старше 36 лет.
At the time the Strategy was prepared, the gender difference was most pronounced among the youth in the 15-24 age group. Во время подготовки Стратегического плана гендерные различия были наиболее явно выраженными среди молодежи в возрастной группе от 15 до 24 лет.
In the first three years of pilots, there was an age cap of 30 years for full L3 students. В первые три года ее осуществления для учащихся, желающих получить полное образование третьей ступени, был установлен возрастной предел в 30 лет.
Children under 15 are the hardest hit age group, as 49 per cent of this category are poor. В самом тяжелом положении оказываются дети в возрасте до 15 лет: 49% подростков в этой возрастной категории относятся к числу малоимущего населения.
There are 295,600 persons in this age group, constituting 11.0 per cent of the general population, with 54.6 per cent being females. К этой возрастной группе относятся 295600 человек, что составляет 11% от общей численности населения, и 54,6% от этого общего числа составляют женщины.
A recent report by UNAIDS reveals that three-quarters of those who are infected in the 15-24 age range are females. В последнем докладе ЮНЭЙДС говорится, что среди инфицированных лиц в возрастной группе 15 - 24 года три четверти составляют женщины.
According to UNAIDS, FHI/NCASC 2003, the estimated prevalence rate of HIV infection is 0.5% in the age group 15-49. По данным ЮНЭЙДС, МОЗС/НЦБСВЗ за 2003 год, коэффициент инфицированных ВИЧ лиц в возрастной группе 15-49 лет составил 0,5%.
The high point for men is later (40-44 years of age), when the prevalence rate is 4.4 percent. Для мужчин максимальные показатели выявлены в более старшей возрастной группе: 40 - 44 года (4,4 процента).
In sub-Saharan Africa, the rate of new HIV infections among young women remains double or greater than that among men in the same age group. В странах Африки к югу от Сахары число случаев нового инфицирования ВИЧ среди молодых женщин по-прежнему в два или больше раз выше соответствующего показателя среди мужчин в той же возрастной группе.
Most of the women who attended these courses were in the 18-24 age group, high school graduate and single. Женщины, прослушавшие этих курсы, в большинстве своем принадлежали к возрастной группе от 18 до 24 лет, имели среднее образование и были незамужними.
Women in the age group 20-24 are most likely to be economically active and then participation tapers through the childbearing years. Женщины в возрастной группе 2024 лет относятся к наиболее экономически активной части населения, в более старшем возрасте доля их участия сокращается на протяжении всего детородного периода.
In addition, the epidemic continues disproportionately to affect adolescents and young adults with one half of the new infections occurring among this age group. Кроме того, эпидемия по-прежнему гораздо сильнее, чем другие категории населения, поражает подростков и молодежь: на долю лиц этой возрастной группы приходится половина новых случаев инфицирования.
Bolsa-Escola was started in 1995 and now covers more than one third of all school-age children in the age group 6-15 years, with the objective of promoting school enrolment and attendance. Программа "Болша-Эскола" была начата в 1995 году и в настоящее время ею охвачено более одной трети всех детей школьного возраста из возрастной группы 6-15 лет, а ее цель заключается в стимулировании зачисления в школы и школьной посещаемости.
11.2 The national census in 1999 estimated that 97,642 people were aged 15-64 years, the age which is used to calculate the labour force. По оценкам национальной переписи, в 1999 году в стране насчитывалось 97642 человека в возрасте от 15 до 64 лет - возрастной категории, используемой для расчета численности рабочей силы.
Older persons were being increasingly called upon to reassume their child-care duties as the pandemic took its toll on the economically productive age group. Пожилые люди все чаще вынуждены вновь принимать на себя обязанности по уходу за детьми, по мере того как пандемия ВИЧ/СПИДа губит все больше людей экономически продуктивной возрастной группы.