Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
The data presented in figure 1 above shows that, among the groups surveyed, inequalities prevail in the area of educational opportunities within every age group. Данные, представленные в диаграмме 1 выше, показывают, что в обследуемых группах существует неравенство в доступе к образованию по каждой возрастной группе.
In the age group of 21-41 almost half of the women and slightly more than 40% of men have joined the fund. В возрастной группе 21 - 41 год в фонд вступили почти половина женщин и чуть больше 40 процентов мужчин.
With regard to the age structure, the largest percentage (50 per cent) of job-seekers is older than 45 years. Что касается возрастной структуры, то наибольшую долю (50%) среди лиц, ищущих работу, составляют лица в возрасте старше 45 лет.
12.27 The majority of the clients seen from 1993 to 1995 were women within the 15-44 age group. 12.27 Большую часть всех обследованных в 1993 - 1995 годах составили женщины, принадлежащие к возрастной группе 15 - 44 года.
The five-to-nine age group was relatively free of HIV infection but was equally affected by other consequences of HIV/AIDS. В категории детей от 5 до 9 лет заболевание не является превалирующим, однако дети этой возрастной группы подвержены негативному воздействию других последствий ВИЧ/СПИДа.
Thus, 95.5 per cent of the population in this age group are covered. Такие результаты свидетельствуют о том, что удалось обеспечить охват 95,5 процента детей этой возрастной группы.
Article 11: Employment The number of employees increased only by 1.2 % in Hungary between 2000 and 2005 in the 15-64 year age group. Рост занятости в возрастной группе 15 - 64 лет в период 2000 - 2005 годов в Венгрии не превысил 1,2 процента.
Under this system, Singaporean employees contributes 6.5-9.0% (depending on age group) of their monthly salaries to a personal Medisave account. По требованиям программы, сингапурские работники вносят 6,5-9,0 % (в зависимости от возрастной группы) от месячной зарплаты на личный счет «Медисэйв».
We find that the number two source of disability is depression in the age group of 15 to 44. Второе место по факторам, вызывающим недееспособность, занимает депрессия в возрастной группе от 15 до 44 лет.
But certainly, in terms of choirs, you rely on things to be handed from one chorister age group to another. Но конечно, применительно к хорам предполагается, что традиция будет передаваться от одной возрастной группы певчих к другой.
The economically active population is composed of 24,063,283 persons aged 12 and over, i.e. 43 per cent of that age group. Самодеятельное население составляет 24063283 человека в возрасте от 12 лет и старше, или 43% населения, относящегося к этой возрастной группе.
Similarly, in the United Kingdom, girls are currently out-performing boys in science subjects in examinations in age groups 16 to 18. В Соединенном Королевстве в возрастной группе от 16 до 18 лет девочки получают на экзаменах по научным дисциплинам более высокие оценки, чем мальчики.
Only 10% of other sampled schoolchildren of the same age group exceeded the level of 20 g/dl. Лишь 10% других обследованных школьников той же возрастной группы имели содержание свинца, превышающее 20 мкг/дл.
This had formed the clock-like shape of the age pyramid between the World Wars and lasted on till the end of the 1960s. Эта ситуация, которая привела к формированию напоминающей часы возрастной пирамиды в период между мировыми войнами, сохранялась до конца 60-х годов.
The under-15 age group will continue to decline while the labour force and the elderly segments will undergo dramatic growth. Численность возрастной группы до 15 лет будет продолжать снижаться, тогда как доля рабочей силы и людей, принадлежащих к старшим возрастным группам, резко возрастет.
Thus in the age group of 45-54, the mortality rate from myocardial infraction in males is about four to five times that in females. Так, в возрастной группе от 45 до 54 лет коэффициент смертности мужчин от инфаркта миокарда в 4-5 раз выше, чем у женщин.
The biggest decline in rural fertility rates is found in the 25-39 age group. Наибольшее снижение индекса репродуктивности сельских женщин наблюдается в возрастной группе от 25 до 39 лет.
The second aggregation step is to join diagnosis groups that belong to the same diagnosis subgroup and distinguish age. На втором этапе составляются диагнозовые группы, включающие в себя пациентов, относящихся к одной диагнозовой подгруппе и возрастной категории.
The Constitution was amended in July to lower the voting age from 20 to 18 and to introduce exceptional provisions concerning the 2009 presidential elections. В июле в Конституцию внесли поправки, снизив возрастной порог голосования с 20 до 18 лет и введя особые положения, касающиеся президентских выборов 2009 года.
The statistics on HIV/AIDS infection in the 15-to-24 age group were horrific. Статистические данные о распространении ВИЧ/СПИДа в возрастной группе от 15 до 24 лет ужасающи.
In the three-to-five age group, these coverage rates were 29.9%, 37% and 42.2%, respectively. Для возрастной группы 3-5 лет соответствующие показатели за те же годы составили 29,9%, 37% и 42,2%.
It is now becoming a standard that the younger age group of women engaged in agriculture receive a fixed amount of wages and salary. В последнее время становится нормой, чтобы женщины, относящиеся к младшей возрастной группе, получали фиксированный оклад и заработную плату.
Enrolment at the secondary level in 1997 was 62 per cent of the estimated 354,396 in that age cohort (12-18 years) of the population. В 1997 году системой среднего образования были охвачены 62% из 354396 человек, составляющих оценочный возрастной контингент (12-18 лет).
The Government had established a 5 per cent quota and relaxed the age limit for tribal candidates for public-sector employment. Оно установило пятипроцентную квоту и снизило возрастной ценз для кандидатов на должности в системе государственной службы для племенного населения.
During the first, there is a rejuvenation of the age distribution as the proportion of children increases. Таким образом, во влиянии переходного демографического процесса на возрастной состав населения можно выделить три явно выраженных этапа.