Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
It exceeds 88 per cent, if account is taken of all age groups from 15 to 64 years. Эту цифру надо увеличить до 88 % для возрастной группы от 15 до 64 лет.
(b) The age limit in the Penal Code is apparently not set at 18 years for all the offences covered by the Optional Protocol. Ь) предусмотренный в Уголовном кодексе минимальный возрастной порог привлечения к уголовной ответственности, по всей видимости, не во всех случаях составляет 18 лет в отношении преступлений, охватываемых Факультативным протоколом.
Thus, almost one half of the population in the 19 to 23 age bracket was enrolled in the tertiary education in 2004. Так, в 2004 году почти половина населения в возрастной группе 19 - 23 лет обучалась в учебных заведениях третьей ступени.
The percentage of women who are minimally qualified in the group of 25 to 34 years of age is 18.7%. Доля женщин с низким уровнем квалификации в возрастной группе от 25 до 34 лет составляет 18,7 процента.
The literacy rate at the primary age level has almost doubled, going from 31 per cent to 58 per cent. Показатель грамотности в начальной возрастной группе практически удвоился, поднявшись с 31 процента до 58 процентов.
The changing age structure of populations has significant social and economic implications at the individual, family, community and societal levels. Изменение возрастной структуры населения имеет серьезные социально-экономические последствия для отдельных лиц, семей, общин и обществ в целом.
Such low level of use of the family planning services by the youngest age group has a negative impact considering that juvenile pregnancy is still a public-health problem in the country. Столь низкий уровень использования служб планирования семьи представительницами наиболее молодой возрастной группы имеет негативные последствия, учитывая, что подростковые беременности по-прежнему остаются одной из проблем общественного здравоохранения страны.
There is a need to standardize the definition across the region; in particular the age range should be the same in every Caribbean country. Необходимо принять стандартное определение этого термина для всего региона; в частности, в каждой стране Карибского региона должен быть одинаковый возрастной диапазон.
The Group encouraged the Secretariat to continue its efforts to keep a more balanced age structure for its human resources, while bearing in mind equitable geographical representation and the need to ensure knowledge transfer. Группа призывает Секретариат продолжать усилия по поддержанию более сбалансированной возрастной структуры людских ресурсов с учетом справед-ливого географического представительства и необ-ходимости обеспечения передачи знаний.
However, following a query from a member of the Authority, BGR indicated that the upper age limit of 40 specified in the proposal is flexible. Однако после вопроса, который был задан одним из членов Органа, БГР указал, что возрастной предел в 40 лет, указанный в предложении, не является жестким.
The number of children not enrolled in school is higher in the older age groups, in particular, among those 15-16 years old. Количество не посещающих школу детей больше в старшей возрастной группе, в частности, среди 15-16-ти летних.
Men with no professional activity in the same age bracket are mainly persons undergoing training or further training or retirees. Большинство неработающих мужчин этой же возрастной категории составляют мужчины, занимающиеся на курсах подготовки или повышения квалификации, и пенсионеры.
In the year 2002, for the 19 to 24 age group, 43% of women and 14% of men are underweight. В 2002 году в возрастной группе от 19 до 24 лет 43 процента женщин и 14 процентов мужчин имели недостаточной вес.
Thus, on higher levels of service one finds a proportion of women in the age group forty and under of nearly 40%. Так, в возрастной группе до 40 лет почти 40 процентов старших должностей занимают женщины.
However, the figures for women are approaching those for men, particularly in the 25 to 44 year age group. Вместе с тем по этим показателям женщины, в первую очередь в возрастной группе от 25 до 44 лет, догоняют мужчин.
Next 20 years, age demographics of population will be altered; возрастной состав населения изменится в ближайшие 20 лет;
At the secondary school level, the intention is to increase the Gross Enrolment Ratio from the current 18 percent of the relevant age cohort to 30 percent. На уровне средней школы планируется повысить валовой коэффициент охвата образованием соответствующей возрастной когорты с нынешних 18 процентов до 30 процентов.
The information generated by the survey will be processed to differentiate according to gender, age, socio-economic status and ethnocultural background. Собранная в ходе обследования информация будет обработана в разбивке по гендерной, возрастной, этнокультурной принадлежности и по социально-экономическому статусу.
However, female employees within the age group of 25-29 years earned more than males in occupations such as managers, technicians and associate professionals. Вместе с тем работающие женщины возрастной группы 25 - 29 лет зарабатывали больше мужчин на таких должностях, как руководители, техники и младшие специалисты.
In relation to the first question, most responding States confirmed that their national legislation provided for the same age limit as the Protocol. В связи с первым вопросом большинство ответивших государств подтвердили, что в их законодательстве предусматривается такой же возрастной предел, что и в Протоколе.
Health-care providers are concerned at the fact that injuries and poisoning are the leading cause of death in the age group 1-45 years. Учреждения системы здравоохранения обеспокоены тем фактом, что травматизм и отравления являются ведущей причиной смертности в возрастной группе от одного до 45 лет.
In 2010, nearly 800,000 persons of the population will be between 55 and 64 years of age. В 2010 году почти 800000 человек из всего населения будут находиться в возрастной группе 5564 лет.
The average age at which over-age children begin school is 7 years and 11 months, although there are very marked differences within that average of up to four years. Средний возраст поступающих в школу учеников составляет 7 лет и 11 месяцев, при этом возрастной промежуток между учениками может достигать 4 лет.
Most of the children were between 2 and 12 years old, however, the youngest two were under 7 months of age. Большинство детей относилось к возрастной группе 212 лет, однако самым маленьким было менее семи месяцев.
The proportion of working children amounted to 11.0 per cent in the 6 - 11 age group, 24.7 per cent in the 12 - 14 age group and 24.1 per cent in the older age groups. В возрастной группе от 6 до 11 лет работали 11% детей соответствующего возраста, в возрастной группе от 12 до 14 лет - 24,7% и в старших возрастных группах - 24,1%.