For every 100,000 individuals within an age group there are 0.9 suicides in ages 10-14, 6.9 among ages 15-19, and 12.7 among ages 20-24. |
В этой возрастной группе он составляет 0,9 самоубийств на 100000 человек для возраста от 10 до 14 лет, 6,9 самоубийств на 100000 человек для возраста с 15 до 19 лет и 12,7 самоубийств для возраста от 20 до 24 лет (18). |
In contrast, only 21.5 per cent of women are economically active in this age group, and their participation rate rises to 43.8 per cent in the 20-24 age group, and to 52 per cent between 40 and 44 years old. |
Напротив, экономически активные женщины составляют 21,5 процента данной возрастной группы, причем участие в трудовой деятельности возрастает до 43,8 процента в возрастной группе 20 - 24 лет и достигает 52 процентов в возрастной группе 40 - 44 лет. |
The labour force participation rate in every age group had risen, shifting the overall M-shaped curve upward except for the fall in the 20-24 age group due to the rising enrolment rate for advanced education in comparison with that of 10 years ago (1987). |
Возросли показатели производственной активности в каждой возрастной группе, в результате чего вся М-образная кривая поползла вверх, за исключением показателей в возрастной группе 20-24 лет, которые уменьшились в связи с ростом числа лиц, продолжающих обучение в высшей школе, по сравнению с данными за 1987 год. |
However, the next highest figure of abortions is in the age group of those under 20 years; in 1999, the number of abortions in this age group for the first time exceeded the figure of the 25-29-year-olds and it has not gone down. |
Однако следующий по величине показатель абортов отмечается в возрастной группе до 20 лет; в 1999 году количество абортов в этой возрастной группе впервые превысило показатель для группы в 25-29 лет, и с тех пор он не снижается. |
While women of that age group represent half of the resident population, 68% of people in that group who were hospitalized were women. |
Женщины в возрасте от 20 до 39 лет много времени проводили в больницах в связи с родами: хотя в данной возрастной группе женщины составляют половину постоянного населения страны, 68 процентов госпитализированных лиц из этой группы - женщины. |
The literacy rate for women equates with the national average somewhere within the 55 to 64-year age bracket, at some ten to twenty years older than for men. |
Уровень женской грамотности равен среднему общенациональному показателю в возрастной группе 55 - 64 года, то есть эта группа на 10 - 20 лет старше, чем группа мужчин (40 - 44 года) с тем же показателем - 74 процента. |
Unemployment rates for different age groups have followed similar trends, but for those aged 15 - 24 years have consistently been more than twice the rates for those aged 25 - 64 years. |
Показатели уровня безработицы для разных возрастных групп имеют схожие тенденции, но в возрастной группы от 15 до 24 лет они неизменно в два с лишним раза превышают показатели, наблюдающиеся среди людей в возрасте от 25 до 64 лет. |
That same year, there were a total of 1,122 examinations and 795 admissions of prenatal patients in the 10 to 14 age group and 13,091 examinations and 8,453 admissions in the 15 to 19 age group. |
В том же году было проведено 1122 консультации для возрастной группы от 10 до 14 лет и 13091 - для возрастной группы от 15 до 19 лет. |
In that year, illiteracy in the 15-44 age bracket stood at 9.1%, while by 2010 it had declined to 3.5% of all Omanis in that age bracket, according to the census conducted in that year. |
В 2003 году согласно данным переписи, проводившейся в том же году, уровень неграмотности в возрастной группе от 15 до 44 лет составлял 9,1 процента, а в 2010 году он снизился до 3,5 процента от общего числа оманцев этой возрастной группы. |
Note that the highest proportion of elderly women who work are in the 65-69 age range (3.2%), compared with 44.7% of men in the same age group. |
Следует обратить внимание, что самая высокая доля работающих пожилых женщин наблюдается в возрастной группе 65 - 69 лет (3,2 процента), по сравнению с 44,7 процента мужчин той же возрастной группы. |
As will be seen, the use of family planning techniques becomes progressively more frequent with increasing age, reaching a peak with the 40-44 age group: 65.6 per cent of the women in that group practise family planning. |
Как явствует, методы планирования семьи шире применяются по мере увеличения возраста, причем пик наступает в возрастной группе от 40 до 44 лет: в этой возрастной группе методами планирования семьи пользуются 65,6 процента женщин. |
One such programme targeted adult literacy; another focused on the goal of 100 per cent literacy in the 15-to-24 age group and 97 per cent literacy in the 25-to-59 age group by 2010. |
Одна из этих программ касается грамотности взрослых; другая сосредоточена на задаче достижения к 2010 году 100-процентной грамотности в возрастной группе от 15 до 24 лет и 97-процентной грамотности в возрастной группе от 25 до 59 лет. |
The most notable increase was in the female literacy rate which rose from 12 per cent in 1960 to 31 per cent in 1986 in the under-15 age group and from 26.3 per cent to 56.1 per cent during the same period in the over-19 age group. |
Наиболее заметным увеличением характеризуется доля грамотных среди женского населения, которая увеличилась с 12% в 1960 году до 31% в 1986 году в возрастной группе до 15 лет и с 26,3% до 56,1% в течение того же периода в возрастной группе старше 19 лет. |
In the 25-39 age group, more than 40 per cent of Norwegian women have a university or college education, compared with 18 per cent in the 60-66 age group. |
В возрастной группе 25 - 39 лет дипломы об окончании колледжа или университета имеют более 40 процентов норвежских женщин по сравнению с 18 процентами в возрастной группе 60 - 66 лет. |
The Plan has envisaged a Net Enrollment Rate of 90% in primary education, 70% literacy in the 6+age group, 63 % literacy in the 15+ age groups, and female literacy of 55 % by 2007. |
План предусматривает достижение к 2007 году 90-процентного охвата населения системой начального образования, 70-процентной грамотности в возрастной группе старше шести лет, 63-процентной грамотности в возрастной группе старше 15 лет и 55-процентной грамотности среди женщин. |
The age bracket most seriously affected was 1 to 4 years, while that least affected was 15 to 19 years. |
Большинство заболевших относятся к возрастной группе от 1 до 4 лет, меньше всего заболевших - в возрастной группе от 15 до 19 лет. |
Four main topics were discussed during the Meeting: the demographic dividend; intergenerational transfers in the context of changing age structures; the effects of population ageing at the macro-level, including social security; and the impact of ageing on the health system. |
На совещании обсуждались четыре главных темы: демографический дивиденд; переход из одной возрастной группы в другую в контексте меняющейся возрастной структуры; последствия старения населения на макроуровне, включая социальное обеспечение; и воздействие старения на систему здравоохранения. |
The Unit's report on the age structure of human resources in the organizations of the United Nations system (A/62/628) assessed the age structure of staff in that system, the overall implications of staff ageing in general and its impact on human resources management policies. |
В докладе Объединенной инспекционной группы о возрастной структуре людских ресурсов в организациях системы Организации Объединенных Наций (А/62/628) дается оценка возрастной структуры персонала системы Организации Объединенных Наций и раскрываются общие последствия старения персонала в целом и с точки зрения его влияния на политику управления людскими ресурсами в частности. |
The employment rate of women increases with age, rising from 32 per cent among 15- to 19-year-olds to 54 per cent among 45- to 49-years-olds. |
Доля занятых женщин с возрастом увеличивается с 32% для возрастной группы 15-19 лет до 54% для возрастной группы 45-49 лет. |
According to the 2000 National Population Census, of 2,181 emigrants, 51% were in the 15-24 age group and 20% in the 25-34 years category. |
Согласно Национальной переписи населения 2000 года из 2181 эмигранта 51 процент были в возрастной группе 15 - 24 лет, а 20 процентов - в возрастной группе 25 - 34 лет. |
From age 36 onwards, it is still possible, under certain conditions, to make use of the days worked, or assimilated thereto, within 10 years preceding the reference period. |
Если лицо не удовлетворяет требованиям, соответствующим его возрастной категории, но удовлетворяет требованиям следующей возрастной категории, считается, что требования также были соблюдены. |
Younger women and older men were mostly infected with HIV with prevalence reaching a peak for women in the 30 to 34 year age group. |
Особенно широко ВИЧ-инфекция распространена среди молодых женщин и мужчин более старшей возрастной группы, при этом больше всего ВИЧ-инфекция распространена среди женщин в возрастной группе 30-34 лет. |
In the 55 to 64 age group, more than a quarter of women practise more than three hours of sport per week, while in the next age group, only one woman in seven engages in sport to the same extent. |
Среди женщин в возрасте 55 - 64 лет более четверти занимается спортом более трех часов в неделю, в то время как в следующей возрастной категории спортом занимается только одна из семи женщин. |
This does not apply to the men's economic activity rate, which gradually grows from 36.6% for the age range 15-19 to reach its highest level which is 97.9% in the age range 35-39. |
Доля работающих мужчин растет постепенно: она составляет 36,6 процента в возрастной группе от 15 до 19 лет и достигает своего пика - 97,8 процента - в возрасте от 35 до 39 лет. |
0-2-year age group, overall prevalence of 18 per cent, 2-5-year age group, 10 per cent |
Доля детей, страдающих от недоедания, в возрастной группе от 0 до 2 лет - 18%, в возрастной группе от 2 до 5 лет - 10 |