In the age group 7079 years the proportion of women to men is 60.4 per cent to 39.6 per cent and in older age groups 69.6 per cent to 30.4 per cent. |
К возрастной группе 70 - 79 лет отношение численности женщин к численности мужчин составляет 60,4% к 39,6%, а в более старших возрастных группах - 69,6% к 30,4%. |
Looking at the unemployment rate for each gender and age group, the unemployment rate for men increased year-by-year for all age groups except the 20 - 24-year-old bracket. |
Если рассматривать уровень безработицы для каждой гендерной и возрастной группы, то среди мужчин наблюдается погодовое увеличение этого показателя по всем возрастным группам, кроме группы в возрасте 20-24 лет. |
As of 2008, 53.4 percent of men between age 7-29 and 58.6 percent of women with the same age group have attended schools. |
По состоянию на 2008 год 53,4% лиц мужского пола в возрасте от 7 до 29 лет и 58,6% лиц женского пола в той же возрастной группе обучались в школах. |
This indicator differs between age groups, generally tending upwards (above 1000) in the first years of life and falling in later years to under 1000 in the 40-44 age group. |
С возрастом значение этих показателей изменяется, следуя в целом тенденции к увеличению (выше 1000) в первые годы жизни, далее понижаясь до 1000 человек в возрастной категории от 40 до 44 лет. |
In the 20-29 age group there has been a continuous reduction between the periods 1995-1998 and 2001-2004 in the specific fertility rate, which also substantially affects GFR because the majority of births occur among this age group. |
По возрастной группе от 20 до 29 лет отмечается неуклонное снижение конкретных коэффициентов рождаемости в период с 1995-1998 годов по 2001-2004 годы, что также серьезным образом сказывается на общем коэффициенте рождаемости, поскольку большинство рождений приходится на эту возрастную группу. |
While only 6 percent of the men were married in the age group 15-19 years of age, more than 18 percent of the women were married. |
В возрастной группе от 15 до 19 лет в брак вступают всего лишь 6 процентов мужчин по сравнению с 18 процентами женщин. |
While 70% of the women in the 18- to 21-year-old age group voted, only 50% of men in the same age group did. |
В выборах приняли участие 70 процентов женщин в возрасте от 18 лет до 21 года и лишь 50 процентов мужчин той же возрастной группы. |
This proportion is increasing among younger people, reaching 44% among the 15-19 age group and 48% among the 20-44 age group. Twenty-three per cent of the population said they were not currently smoking but had done so at some time in their lives. |
В возрастной группе 1519 лет доля курильщиков повышается до 44% и достигает 48% среди лиц в возрасте 2044 года. 23% населения заявили, что они в настоящее время не курят, хотя и признают, что делали это в определенные периоды своей жизни. |
Although the Americas had long been noted for having a young population, the 65 and over age group was growing at a much faster rate than the under-15 age group. |
Хотя уже давно считается, что на американском континенте преобладает молодое население, численность возрастной группы старше 65 лет увеличивается значительно быстрее, чем группы населения в возрасте до 15 лет. |
Imposing an age limit on presidential candidates would be somewhat unreasonable and constituted a form of discrimination against persons most of whom were in full possession of their mental and physical capacities and on whom society conferred, on account of their age, the virtues of wisdom. |
Если возрастной ценз распространяется на кандидатов на пост президента, то такое ограничение представляется едва ли обоснованным и является одной из форм дискриминации в отношении лиц, которые обычно могут в полной мере реализовать свой интеллектуальный и физический потенциал, а их возраст воспринимается обществом как залог мудрости. |
So, it also then tells you how you do compared to your age group. |
Заодно есть возможность сравнить себя со средним по возрастной группе. |
In 2005 in Sochi she shared 2nd-5th place in the Russian Youth Chess Championship in the age category U18. |
В 2005 году в Сочи делила 2-5 место на юношеском чемпионате России в возрастной категории U18. |
In age groups over 15 years, however, more Latvians expressed proficiency in Russian than vice versa. |
Для возрастной группы от 15 лет большинство латышей владели русским лучше, чем русских латышским... |
Introductory Remarks Population ageing is the process of a gradual shift of demographic weights toward the older age-groups in the age structure. |
Старение населения представляет собой процесс постепенного увеличения доли старших возрастных групп в возрастной структуре населения. |
The highest rates of bazuco consumption were found in the 25-29 age group and in the low stratum, followed by middle-low and high. |
Наибольшее потребление наркотика отмечено для возрастной группы 25-29 лет низкого, средневысокого и высокого социальных уровней. |
This means that the occurrence of school dropout in age group five years and older, in percentage terms, is slightly less frequent among men. |
Это означает, что доля мальчиков, бросающих школу, в возрастной группе 5 лет и старше, ниже. |
EFOS cooperates with the European Federation of the Elderly and cooperates with the Association internationale des universités du troisième age. |
ЭФОС сотрудничает с Европейской федерацией пожилых людей и Международной ассоциацией университетов для лиц третьей возрастной группы. |
Young women more often surf the net than older women: no gender-specific difference is perceptible in the age group under 25. |
В возрастной группе пользователей до 25 лет гендерное различие не отмечается. |
This is illustrated in Figure 3a by means of the age class "35 years" for the reference year 2006. |
За в отношении возрастной группы "35 лет" по состоянию на 2006 год. |
Of those, 4,228 (6.28%) were women, most of whom were between 25 and 44 years of age. |
Большинство женщин-заключенных относятся к возрастной группе от 25 до 44 лет. |
The largest proportion of deaths is in the group of women between 20 and 39 years of age (80 per cent). |
Наиболее высокий уровень смертности наблюдается в возрастной группе 20-39 лет (80%). |
The shift in the levels of education is particularly noticeable in the 25-34 age bracket. |
Сдвиг в уровне образования особенно заметен в возрастной группе 25 - 34 года. |
Reproductive Health and HIV/AIDS: In Papua New Guinea, girls and women are infected at a younger age than boys and men, with twice as many women as men are infected in the 15-29 age group. |
Репродуктивное здоровье и ВИЧ/СПИД: В Папуа-Новой Гвинее девочки и женщины заражаются в более раннем возрасте, чем мальчики и мужчины, при этом в возрастной группе 15 - 29 лет инфицированных женщин вдвое больше, чем мужчин. |
In 2010 about 77% of women age 15-19 years were literate compared with about 90% of men with the same age to be literate. |
В 2010 году показатель грамотности среди женщин в возрасте 1519 лет составлял около 77 процентов по сравнению с показателем среди мужчин этой возрастной группы, который был на уровне около 90 процентов. |
Non-Western descendants are hugely overrepresented in the lower age levels with 52 per cent of all 16-64-year old in the first six age levels alone (16-21). |
Потомки иммигрантов из незападных стран значительно перепредставлены в категории младших возрастных групп, при этом 52% всех лиц возрастной категории 16-64 лет приходится только на первые шесть возрастных групп (16 лет - 21 год). |