Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
The age structure of offenders also remained virtually unchanged. Возрастной состав правонарушителей также остался практически неизменным.
This is broadly in line with expectations, given the younger age profile. Это в целом совпадает с ожиданиями, учитывая более низкий возрастной профиль.
Differences in treatment should be based solely on need, taking into account age and gender factors. Различия в обращении должны основываться исключительно на потребностях и учитывать возрастной и гендерный факторы.
Many girls in the 9-15 age group do not have access to primary education. Многие девочки из возрастной группы 9-15 лет не имеют доступа к начальному образованию.
STIs are prevalent in the 20 - 29 years age group with an alarming increase in teenagers attending STI clinics. ЗППП наблюдаются в первую очередь среди жителей в возрастной группе от 20 до 29 лет; при этом отмечается тревожное увеличение количества подростков, посещающих клиники, где проводится лечение ЗППП.
The age limit should remain 32, as recommended by the Advisory Committee. Возрастной предел должен остаться на уровне 32 лет, как это рекомендуется Консультативным комитетом.
Furthermore, changing population age structures, increasing urbanization and changes in household size interact in affecting emissions. Кроме того, говоря о выбросах в атмосферу, нельзя не учитывать совокупное воздействие таких факторов, как изменение возрастной структуры населения, рост урбанизации и изменение размера семей.
The population age structure pyramid remains positive. Пирамида возрастной структуры населения остается положительной.
Clearly, major differences in the burden of disease by age are associated with income levels. Ясно, что значительные различия в бремени болезней в зависимости от возрастной группы связаны с уровнями доходов.
The reality is different among women over 60 years old, since illiteracy is still prevalent at this age. Среди женщин старше 60 лет наблюдается иная картина, поскольку в этой возрастной категории все еще широко распространена неграмотность.
In age group 35 - 39, the gap between male and female employment was narrower. В возрастной группе 35-39 лет отмечается сближение уровня занятости мужчин и женщин.
In other words, children affected are too short for their age group compared to the WHO Child Growth Standards. Иными словами, затронутые низкорослостью дети имеют слишком низкий рост для своей возрастной группы при сопоставлении с разработанными ВОЗ нормами роста детей.
Persons in their twenties were the most affected age group. Лица старше двадцати лет являются наиболее инфицированной возрастной группой.
The effects of the demographic transition on population age structures can therefore be divided into three distinct stages. Таким образом, во влиянии переходного демографического процесса на возрастной состав населения можно выделить три явно выраженных этапа.
One of the reasons for this migration is the rapid increase of new entrants into the labour market associated with a young age structure. Одной из причин такой миграции является быстрое насыщение рынка труда, связанное с омоложением возрастной структуры населения.
As the coming changes in population age structure are well understood, they can be largely anticipated. Поскольку предстоящие изменения в возрастной структуре населения вполне понятны, их можно в значительной мере предвосхищать.
The percentage sinks to 63.4% in the age group 45 to 49 years. Эта доля уменьшается до 63,4 процента в возрастной группе 45 - 49 лет.
Since 1 January 2002, women in the 16-19 age group have had access to free hormonal contraception. С 1 января 2002 года женщины в возрастной группе 16 - 19 лет получили доступ к гормональным противозачаточным средствам.
It has remained more or less same for the age group 25 to 49 years. В возрастной группе от 25 до 49 лет он оставался более или менее неизменным.
A particularly dangerous effect of age discrimination is the impact that it can have on the self-image of older persons themselves. Особенно опасным следствием возрастной дискриминации является то воздействие, которое она может оказывать на представление пожилых людей о самих себе.
The Survey addressed issues of changing age structures, gender, mortality, health and long-term care in the context of population ageing. В обзоре затрагивались вопросы меняющейся возрастной структуры, равенства между мужчинами и женщинами, смертности, здравоохранения и долгосрочного ухода в контексте старения населения.
(j) The school age requirement shall be waived for indigenous children. Возрастной критерий для школьного обучения не действует в отношении детей коренных народов.
Rather, the total number of people convicted rose slightly after 2002. Largely similar developments were registered for each individual age group. Общая численность осужденных после 2002 года несколько возросла, причем эта тенденция в целом была характерна для каждой возрастной группы.
Later, this age limit was raised to 49. Впоследствии этот возрастной потолок был увеличен до 49 лет.
The age composition of New Zealand's population has changed over the last decade. Возрастной состав населения Новой Зеландии в последнее десятилетие изменился.