Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
This dramatic shift in the age structure of the population will affect economic and social development in all countries of the region. Это резкое изменение возрастной структуры населения окажет влияние на экономическое и социальное развитие во всех странах региона.
The level of awareness is lower among the youngest age group (from 15 to 24 years). В молодежной возрастной группе от 15 до 24 лет осведомленность на этот счет относительно низкая.
The programme aims to cover 70 million non-literates in 15 years and above age group by the end of Eleventh FYP. К моменту завершения одиннадцатого пятилетнего плана намечено охватить 70 млн. неграмотных в возрастной группе от 15 лет.
In the above 60 age group, they outnumber men by over a thousand. В возрастной группе старше 60 лет их больше чем мужчин на тысячу с лишним человек.
In the 60 to 65 age group, this difference amounts to 9.3 per cent. В возрастной группе 60-65 лет эта разница составляет 9,3%.
Except for the age group 0-19, males were the most infected. За исключением возрастной группы 0-19 лет, инфицированных мужчин было больше.
At the same time, the declining birth rate unbalanced the age structure of the population and intensified the demographic ageing. При этом сокращение рождаемости нарушило баланс возрастной структуры населения и активизировало процесс его старения.
Compared with 2011, a decline in use of almost all drug types was observed in 2012 for this age group. По сравнению с 2011 годом в 2012 году для этой возрастной группы было отмечено снижение уровня потребления почти всех видов наркотиков.
Please also provide information on legislation and updated statistics on abortions, disaggregated by age group. Просьба также представить информацию о законодательстве и обновленные статистические данные о числе абортов в разбивке по возрастной группе.
The age limit will be extended to 69 years as logistics and resources allow. При наличии необходимых ресурсов и материально-технического обеспечения возрастной предел будет увеличен до 69 лет.
The level of expenditure is significantly influenced by the age profile of the population. На уровень расходов оказывает большое влияние возрастной состав населения.
The Government and political parties campaigned intensively to encourage persons of voting age (20) to register to vote. Правительство и политические партии развернули активные кампании, призывая лиц, достигших 20-летнего возраста (возрастной ценз для участия в выборах), записываться в избирательные списки.
Number of children of primary school completion age Количество детей в возрастной группе, соответствующей выпускному классу начальной школы
Among individuals 65 years of age or older, the illiteracy rate is 29.4%. Среди населения в возрастной группе 65 лет или старше неграмотность достигает 29,4%.
The age limit for members of ordinary and higher courts is 68 years. Установленный возрастной предел для членов судов и трибуналов составляет 68 лет.
Basic data on population age structure are collected by censuses and updated by vital statistics. Базовые данные о возрастной структуре народонаселения собираются в ходе переписей и обновляются с использованием методов статистики естественного движения населения.
In 2012, 85 unaccompanied minors of this age group went missing from asylum centres. В 2012 году 85 несовершеннолетних без сопровождающих этой возрастной группы пропали без вести из таких центров.
The capacities of males and females in each age group are taken into account at each level. При этом учитывается потенциал учащихся мужского и женского пола каждого уровня в каждой возрастной группе.
By 2050, this age group is expected to reach 2 billion, approximately equivalent to the global population youth. Ожидается, что в 2050 году численность этой возрастной группы достигнет 2 млрд. человек, что примерно равно общемировой численности молодежи.
The pedagogical team defines the objectives for the proposed subjects according to each age group. Педагогический состав определяет задачи для предложенных предметов по каждой возрастной группе.
Major challenges to improving survival in this age group include HIV/AIDS, maternal mortality and premature mortality from non-communicable diseases. Основные проблемы, препятствующие повышению выживаемости этой возрастной группы, включают ВИЧ/СПИД, материнскую смертность и преждевременную смертность от неинфекционных заболеваний.
Experts from research institutions reflected on the future pace of fertility change, implications for age structure changes, and effective policy responses. Эксперты - представители научно-исследовательских институтов - обсудили вопрос о темпах изменения тенденций в области рождаемости, последствиях происходящих изменений для возрастной структуры населения и политике, позволяющей эффективно реагировать на происходящие изменения.
The proportion of women is lower in the advanced age group showing that men have longer been in employment than women. Доля женщин уменьшается в старшей возрастной группе, а это свидетельствует о том, что мужчины дольше находятся на рынке труда.
The proportion of women employees in the above 60 years of age is very low. В возрастной группе старше 60 лет доля работающих женщин крайне мала.
The same applied to the 25 to 35 age group. То же отмечалось для возрастной группы от 25 до 35 лет.