It is concentrated in the 20-34 age group and declines with age, growing again after 65. |
Она наиболее высока в возрастной группе от 20 до 34 лет и становится ниже с увеличением возраста, а затем опять возрастает после 65 лет. |
In many countries, the epidemic is concentrated in higher age groups, so the prevalence in this age group will be an under-estimate of the situation. |
Во многих странах эпидемия сконцентрирована в группах более старшего возраста, поэтому учет распространенности в этой возрастной группе приведет к заниженной оценке ситуации. |
The majority of Saint Helenians returning to settle on the islands are of retirement age, thus exacerbating the already heavily skewed age profile of the population. |
Большинство сентленцев возвращается на остров в пенсионном возрасте, что усугубляет и без того непропорциональный возрастной состав населения. |
The fertility rates per 1,000 women varied by age and were at their highest among the 25-29 age group. |
Рождаемость на 1000 женщин варьировалась в зависимости от возраста и была наиболее высокой в возрастной группе от 25 до 29 лет. |
Table 52: Intensity of economic activity in pre-retirement age per 1000 women/men in age categories 50-54 and 55-59 |
Уровень экономической активности в предпенсионной возрастной категории на 1000 женщин/мужчин в возрастных группах 50-54 и 55-59 лет |
The age structure of the new foreign residents shows that the age group 25/29 years was the most representative with 1356 (17.6%) persons. |
Анализ возрастной структуры вновь прибывших иностранцев показывает, что наибольшее число составляют лица в возрасте 25-29 лет - 1356 человек (17,6%). |
The eligibility of this age group was not determined by a uniform rule established by age and based on stereotypes or presumed characteristics. |
В отношении права этой возрастной группы на получение пособия не существует единого правила на основе возрастных характеристик, стереотипов или предполагаемых особенностей. |
The results further show that there were more migrants in the age range 20-29 compared to the older age groups. |
Эти результаты также свидетельствуют о большем числе мигрантов в возрастной группе от 20 до 29 лет по сравнению с более старшими возрастными группами. |
This provision is to support families with children of pre-nursery age, while the age criterion is an optimum payment timeframe and protects both parent and child. |
Данная норма обеспечит поддержку семьям, имеющим детей доясельного возраста, а возрастной ценз является наиболее оптимальным для временной границы такой выплаты и социально защищает и родителя, находящегося по уходу за ребенком, и самого ребенка. |
The 1996 Youth Survey showed that smoking increases with age; 2% of females in the age group 10-14 smoked as compared to 7% of males. |
Данные проведенного в 1996 году обследования положения молодежи свидетельствуют о том, что в более старших возрастных группах доля курящих выше по сравнению с более младшими возрастными группами; в возрастной группе от 10 до 14 лет курили 2 процента девочек и 7 процентов мальчиков. |
She has consistently objected to the use of the 6-11 age-range because it implicitly endorses a school-leaving age which is much lower than the internationally defined minimum age for employment. |
Она по-прежнему считает нецелесообразным использование возрастной категории в 6-11 лет, поскольку такой подход подразумевает, что дети заканчивают школу в возрасте, который будет значительно меньше минимального возраста для найма на работу, определенного на международном уровне. |
An increased risk-taking behaviour and resistance to overly strong restrictions are part of normal development among children of this age, as well as other age groups. |
Среди юношей/девушек как этой возрастной группы, так и детей других возрастных групп поведение, связанное с повышенным риском, и неприятие чрезмерно жестких ограничений являются нормальным явлением, присущим процессу развития. |
That need has been intensified by the changing age composition in many developing countries, increasing the proportion of older age groups in the population. |
Эта необходимость стала ощущаться еще более остро в связи с изменением возрастной структуры населения во многих развивающихся странах, в результате которого возросла доля старших возрастных групп. |
The proportion of female heads of household increases with age: 39.6% are in the 60-and-over age bracket. |
Отмечается, что доля женщин, являющихся главой семьи, зависит от возрастной категории, так, 39,6 процента женщин-глав семьи являются пожилыми людьми в возрасте 60 и более лет. |
Children underweight for age (% under age 5) |
Дети с недостаточным для своей возрастной группы весом (процент детей моложе пяти лет), 1995 - 2002 годы |
A survey in Bangladesh found that maternal mortality in age group 10-14 was five times higher than in age group 20-24. |
Проведенное в Бангладеш обследование позволило установить, что смертность среди матерей в возрасте от 10 до 14 лет в пять раз выше, чем в возрастной группе от 20 до 24 лет. |
There are four cases among women in the 20-34 age group, four in the 35-44 age group and four in the 0-4 age group (two males and two females). |
Среди женщин четыре случая были зарегистрированы в возрастной группе от 20 до 34 лет, четыре случая в возрастной группе от 35 до 44 лет и четыре случая в возрастной группе от 0 до 4 лет (два мальчика и две девочки). |
According to DHS 1995, the median age at first marriage for women in Eritrea has risen steadily from 16 years among women age 40-49 to 18 years among women age 20-24. |
Согласно данным Программы обследования в области народонаселения и здравоохранения 1995 года средний возраст эритрейских женщин, впервые вступающих в брак, существенно увеличился, а именно - с 16 лет в возрастной группе женщин в возрасте 4049 лет до 18 лет в возрастной группе женщин в возрасте 2024 лет. |
This study involved participants aged between 46 and 89 years of age comparing their own memory to that of peers of the same age group, 25-year-olds and their own memory at age 25. |
В исследовании приняла участие группа людей, возраст которых составлял от 46 до 89 лет, им необходимо было сравнить свою память с памятью людей той же возрастной группы, 25-летними и со своей собственной памятью, когда они были в возрасте 25-ти лет. |
Cases among women are concentrated in the 30-34 age group and the 40-44 age group. |
Заболеваемость среди женщин наблюдается главным образом в возрастной группе от 30 до 34 лет и в возрастной группе от 40 до 44 лет. |
One recurrent comment that was put refers to children; different age limit was used or dependence was used instead of age. |
Один повторяющийся комментарий касается детей: используется иной возрастной предел или вместо возраста используется признак иждивенства. |
The number of illiterate persons in the 10-and-over age bracket is estimated to be over 10800000, representing 47.3% of all persons in that age bracket. |
Число неграмотных лиц в возрасте 10 лет и старше составляет, по некоторым оценкам, более 10 млн. 800 тыс., или 47,3 процента общей численности этой возрастной группы. |
Malnutrition affects 150 million children under 5 years of age, or one third of all children below that age. |
От негативных последствий недостаточного питания страдают 150 млн. детей в возрасте до 5 лет, то есть примерно треть всех детей этой возрастной группы. |
The age structure shows that the proportion of those aged 15 years or less is declining, while the 15-64 age group is increasing more rapidly. |
В настоящее время в возрастной структуре общества снижается удельный вес женщин моложе 15 лет и, напротив, увеличивается возрастная группа 15 - 64 лет. |
The ECD sector is characterised by a two-tier approach: with infant care services for 0-3 age group and pre-schooling for those age 3-5 years. |
Деятельность Сектора по вопросам развития детей в раннем возрасте характеризуется двухуровневым подходом; в его функции входит предоставление услуг по уходу за маленькими детьми в возрастной группе 0-3 года и по дошкольному воспитанию детей в возрасте 3-5 лет. |