Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
It is concentrated in the 20-34 age group and declines with age, growing again after 65. Она наиболее высока в возрастной группе от 20 до 34 лет и становится ниже с увеличением возраста, а затем опять возрастает после 65 лет.
In many countries, the epidemic is concentrated in higher age groups, so the prevalence in this age group will be an under-estimate of the situation. Во многих странах эпидемия сконцентрирована в группах более старшего возраста, поэтому учет распространенности в этой возрастной группе приведет к заниженной оценке ситуации.
The majority of Saint Helenians returning to settle on the islands are of retirement age, thus exacerbating the already heavily skewed age profile of the population. Большинство сентленцев возвращается на остров в пенсионном возрасте, что усугубляет и без того непропорциональный возрастной состав населения.
The fertility rates per 1,000 women varied by age and were at their highest among the 25-29 age group. Рождаемость на 1000 женщин варьировалась в зависимости от возраста и была наиболее высокой в возрастной группе от 25 до 29 лет.
Table 52: Intensity of economic activity in pre-retirement age per 1000 women/men in age categories 50-54 and 55-59 Уровень экономической активности в предпенсионной возрастной категории на 1000 женщин/мужчин в возрастных группах 50-54 и 55-59 лет
The age structure of the new foreign residents shows that the age group 25/29 years was the most representative with 1356 (17.6%) persons. Анализ возрастной структуры вновь прибывших иностранцев показывает, что наибольшее число составляют лица в возрасте 25-29 лет - 1356 человек (17,6%).
The eligibility of this age group was not determined by a uniform rule established by age and based on stereotypes or presumed characteristics. В отношении права этой возрастной группы на получение пособия не существует единого правила на основе возрастных характеристик, стереотипов или предполагаемых особенностей.
The results further show that there were more migrants in the age range 20-29 compared to the older age groups. Эти результаты также свидетельствуют о большем числе мигрантов в возрастной группе от 20 до 29 лет по сравнению с более старшими возрастными группами.
This provision is to support families with children of pre-nursery age, while the age criterion is an optimum payment timeframe and protects both parent and child. Данная норма обеспечит поддержку семьям, имеющим детей доясельного возраста, а возрастной ценз является наиболее оптимальным для временной границы такой выплаты и социально защищает и родителя, находящегося по уходу за ребенком, и самого ребенка.
The 1996 Youth Survey showed that smoking increases with age; 2% of females in the age group 10-14 smoked as compared to 7% of males. Данные проведенного в 1996 году обследования положения молодежи свидетельствуют о том, что в более старших возрастных группах доля курящих выше по сравнению с более младшими возрастными группами; в возрастной группе от 10 до 14 лет курили 2 процента девочек и 7 процентов мальчиков.
She has consistently objected to the use of the 6-11 age-range because it implicitly endorses a school-leaving age which is much lower than the internationally defined minimum age for employment. Она по-прежнему считает нецелесообразным использование возрастной категории в 6-11 лет, поскольку такой подход подразумевает, что дети заканчивают школу в возрасте, который будет значительно меньше минимального возраста для найма на работу, определенного на международном уровне.
An increased risk-taking behaviour and resistance to overly strong restrictions are part of normal development among children of this age, as well as other age groups. Среди юношей/девушек как этой возрастной группы, так и детей других возрастных групп поведение, связанное с повышенным риском, и неприятие чрезмерно жестких ограничений являются нормальным явлением, присущим процессу развития.
That need has been intensified by the changing age composition in many developing countries, increasing the proportion of older age groups in the population. Эта необходимость стала ощущаться еще более остро в связи с изменением возрастной структуры населения во многих развивающихся странах, в результате которого возросла доля старших возрастных групп.
The proportion of female heads of household increases with age: 39.6% are in the 60-and-over age bracket. Отмечается, что доля женщин, являющихся главой семьи, зависит от возрастной категории, так, 39,6 процента женщин-глав семьи являются пожилыми людьми в возрасте 60 и более лет.
Children underweight for age (% under age 5) Дети с недостаточным для своей возрастной группы весом (процент детей моложе пяти лет), 1995 - 2002 годы
A survey in Bangladesh found that maternal mortality in age group 10-14 was five times higher than in age group 20-24. Проведенное в Бангладеш обследование позволило установить, что смертность среди матерей в возрасте от 10 до 14 лет в пять раз выше, чем в возрастной группе от 20 до 24 лет.
There are four cases among women in the 20-34 age group, four in the 35-44 age group and four in the 0-4 age group (two males and two females). Среди женщин четыре случая были зарегистрированы в возрастной группе от 20 до 34 лет, четыре случая в возрастной группе от 35 до 44 лет и четыре случая в возрастной группе от 0 до 4 лет (два мальчика и две девочки).
According to DHS 1995, the median age at first marriage for women in Eritrea has risen steadily from 16 years among women age 40-49 to 18 years among women age 20-24. Согласно данным Программы обследования в области народонаселения и здравоохранения 1995 года средний возраст эритрейских женщин, впервые вступающих в брак, существенно увеличился, а именно - с 16 лет в возрастной группе женщин в возрасте 4049 лет до 18 лет в возрастной группе женщин в возрасте 2024 лет.
This study involved participants aged between 46 and 89 years of age comparing their own memory to that of peers of the same age group, 25-year-olds and their own memory at age 25. В исследовании приняла участие группа людей, возраст которых составлял от 46 до 89 лет, им необходимо было сравнить свою память с памятью людей той же возрастной группы, 25-летними и со своей собственной памятью, когда они были в возрасте 25-ти лет.
Cases among women are concentrated in the 30-34 age group and the 40-44 age group. Заболеваемость среди женщин наблюдается главным образом в возрастной группе от 30 до 34 лет и в возрастной группе от 40 до 44 лет.
One recurrent comment that was put refers to children; different age limit was used or dependence was used instead of age. Один повторяющийся комментарий касается детей: используется иной возрастной предел или вместо возраста используется признак иждивенства.
The number of illiterate persons in the 10-and-over age bracket is estimated to be over 10800000, representing 47.3% of all persons in that age bracket. Число неграмотных лиц в возрасте 10 лет и старше составляет, по некоторым оценкам, более 10 млн. 800 тыс., или 47,3 процента общей численности этой возрастной группы.
Malnutrition affects 150 million children under 5 years of age, or one third of all children below that age. От негативных последствий недостаточного питания страдают 150 млн. детей в возрасте до 5 лет, то есть примерно треть всех детей этой возрастной группы.
The age structure shows that the proportion of those aged 15 years or less is declining, while the 15-64 age group is increasing more rapidly. В настоящее время в возрастной структуре общества снижается удельный вес женщин моложе 15 лет и, напротив, увеличивается возрастная группа 15 - 64 лет.
The ECD sector is characterised by a two-tier approach: with infant care services for 0-3 age group and pre-schooling for those age 3-5 years. Деятельность Сектора по вопросам развития детей в раннем возрасте характеризуется двухуровневым подходом; в его функции входит предоставление услуг по уходу за маленькими детьми в возрастной группе 0-3 года и по дошкольному воспитанию детей в возрасте 3-5 лет.