Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятиям

Примеры в контексте "Activities - Мероприятиям"

Примеры: Activities - Мероприятиям
Key activities undertaken include: К основным проведенным мероприятиям относились следующие:
Total for core activities 255000 Итого по основным мероприятиям 255000
Total for supplementary activities 330000 Итого по вспомогательным мероприятиям 330000
Among these activities are: К этим мероприятиям относятся:
Unliquidated obligations of UNDP/UNEP joint venture activities 92114 Непогашенные обязательства по совместным мероприятиям ПРООН/ЮНЕП
The remaining activities are: К остающимся мероприятиям относятся:
Support for Convention implementation activities Оказание поддержки мероприятиям по осуществлению Конвенции
All activities are time-bound. По всем мероприятиям обозначены сроки.
Many of these feature health and health-related objectives and activities. Видное место во многих из этих инициатив отводится тематике здравоохранения и задачам и мероприятиям, связанным с охраной здоровья.
All young people attending the conference are invited to join the YouthForce activities. Все молодые люди, участвующие в конференции, приглашаются присоединиться к мероприятиям «Молодой силы».
It is therefore crucial to support malaria-research-related activities. Поэтому крайне важно оказывать поддержку мероприятиям по изучению этого заболевания и методов борьбы с ним.
FAO is supporting national IYF activities based on requests from Member Nations. ФАО, в случае поступления соответствующих запросов от государств-членов, оказывает поддержку национальным мероприятиям, организуемым по линии МГЛ.
First part: Interactive consultation on United Nations activities pertaining Первая часть: Интерактивное консультативное совещание по мероприятиям Организации Объединенных Наций, касающимся общин пигмеев, в Субрегиональном центре
This estimate can be broken down into non-HCFC activities and HCFC activities. Эти расчетные показатели могут быть представлены в разбивке по мероприятиям, не связанным с ГХФУ, и мероприятиям, охватывающим ГХФУ.
Emphasis is on regional disaster-mitigation activities and exchange programmes. Особое внимание уделяется региональным мероприятиям по защите от стихийных бедствий и программам обмена.
An agreement was achieved regarding the methodology that is going to be used and the activities that it should be followed. Было достигнуто соглашение по методологии, которую предстоит использовать, и проводимым мероприятиям.
The Expedited Facility permits the payment or reimbursement of short-term prosecution-related expenses and supports legal capacity-building activities. Оперативный механизм позволяет покрывать или компенсировать краткосрочные расходы, связанные с судебным преследованием, и оказывать поддержку мероприятиям по укреплению потенциала.
During these early years, most television programs were about life in the Soviet Union, cultural activities and sports. Основные телепередачи тех лет были посвящены жизни Советского союза, культурным мероприятиям, спорту.
A specific definition of the operational activities of the centres would be appreciated. Было бы весьма ценно, если было бы дано конкретное определение оперативным мероприятиям центров.
WFP food incentive schemes also contributed to the anti-cholera activities. Мероприятиям по борьбе с холерой способствовали также планы МПП по оплате труда продовольственными продуктами.
These include training, transfer of technology and promotion of rural self-help activities. В рамках этих программ ведется подготовка кадров, осуществляется передача технологии и оказывается содействие мероприятиям самопомощи в сельских районах.
The Union continues to support OSCE-led activities under the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. Союз по-прежнему оказывает поддержку мероприятиям, осуществляемым под эгидой ОБСЕ, в соответствии со Всеобщим рамочным соглашением о мире в Боснии и Герцеговине.
Specialized capacity-building activities are strongly supported, including through APF, of which OHCHR is a founding sponsor of APF. Большая поддержка оказывается специализированным мероприятиям по укреплению потенциала, в том числе через АТФ.
Such adjustments have been translated more often than not into new activities in addition to the ongoing mandated ones. Подобные корректировки чаще выливаются в новые мероприятия в дополнение к уже идущим утвержденным мероприятиям.
More community-oriented activities, non-governmental organization participation, adaptation of various approaches, work preparation schemes, income-generating activities, self-help, utilization of volunteers etc. are being emphasized. В настоящее время основное внимание уделяется более активному осуществлению мероприятий, ориентированных на общины, участию неправительственных организаций, адаптации различных подходов, планам рабочей подготовки, мероприятиям, обеспечивающим получение дохода, самопомощи, использованию услуг добровольцев и т.д.