Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятиям

Примеры в контексте "Activities - Мероприятиям"

Примеры: Activities - Мероприятиям
These activities were assessed as generally good. Этим мероприятиям в целом была дана хорошая оценка.
Typically, they should cover activities at government level and at facility level. Как правило, они должны относиться к мероприятиям на уровне правительства и на уровне объектов.
Another representative said that that the Multilateral Fund would need to provide assistance in the future for destruction activities. Еще один представитель заявил, что в будущем Многосторонний фонд должен оказывать содействие мероприятиям по уничтожению.
It was difficult for the Committee to evaluate those activities, however, in the absence of relevant statistics. Однако в отсутствие соответствующих статистических данных Комитету трудно дать оценку этим мероприятиям.
Actively promote sub-global networking activities by, among other measures, developing and maintaining connections with existing and emerging networks and processes. Активное содействие субглобальным сетевым мероприятиям посредством, помимо прочего, формирования и поддержания связей с существующими и возникающими сетями и процессами.
When considering fast-tracking the scoping of assessments or other activities, clear guidance is required on the procedures to be followed. При рассмотрении вопроса об ускоренном подходе к оценкам или иным мероприятиям необходимы четкие указания относительно требуемых процедур.
In the joint work programme for 2014, implementation of activities related to women, disarmament, non-proliferation and arms control was prioritized. В совместной программе работы на 2014 год мероприятиям по теме «Женщины, разоружение, нераспространение и контроль над вооружениями» отводится главное место.
Children's access to cultural activities may also be censored without justification. Кроме того, цензуре может без каких-либо оснований подвергаться доступ детей к культурным мероприятиям.
It was designed as a platform for sharing information on ongoing activities and good practices on capacity-building. Это мероприятие задумывалось как платформа для обмена информацией по текущим мероприятиям и надлежащей практике наращивания потенциала.
In-kind support to the value of $144,000 in 2014, in particular for supporting regional activities. Поддержка в натуральной форме стоимостью 144000 долл. США, в частности, для оказания поддержки региональным мероприятиям.
Through active awareness-raising activities in 2013, the project has gained support from both the local community and the Government of Kyrgyzstan. Благодаря активным мероприятиям по повышению осведомленности в 2013 году проект пользуется поддержкой как местного населения, так и правительства Кыргызстана.
Supported further training and capacity-building activities through cooperation with various partners. ё) оказывал поддержку дальнейшим мероприятиям по подготовке кадров и созданию потенциала на основе сотрудничества с различными партнерами.
Local and national governments of both developed and developing countries have provided financial support to awareness-raising activities organized by, or targeting, youth. Местные и национальные органы управления как развитых, так и развивающихся стран оказывали финансовую поддержку мероприятиям по повышению информированности, организуемым молодежью или предназначенным для нее.
The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to continue to develop a common methodology and systematic approach for identifying and planning preparatory activities. Консультативный комитет призвал Генерального секретаря продолжать разрабатывать общую методологию и системный подход к мероприятиям по подготовке к процессам определения и планирования.
The use of the media and community participation and involvement in awareness-raising activities were also noted as effective. Использование средств массовой информации и участие общественности, а также привлечение к мероприятиям по повышению информированности были также сочтены эффективными.
The delegation of China emphasized the priority attached by its Government to technical cooperation activities conducted jointly with ESCAP. Делегация Китая подчеркнула, что правительство ее страны уделяет первоочередное внимание мероприятиям по техническому сотрудничеству, которые совместно осуществляются с ЭСКАТО.
The Permanent Forum recommends Member States and United Nations agencies to include indigenous peoples in the activities programmed to commemorate the International Year of Quinoa. Постоянный форум рекомендует государствам-членам и учреждениям Организации Объединенных Наций привлекать коренные народы к запланированным мероприятиям по проведению Международного года квиноа.
They also emphasized the importance of promoting preventive activities among youth, encouraging the use of social networks to broadcast the message further. Они также подчеркнули важность содействия профилактическим мероприятиям среди молодежи и поощрения использования социальных сетей для дальнейшего распространения информации.
This is particularly true of the activities that fall within the focus areas other than the one on poverty reduction. Это в особой степени относится к мероприятиям, которые вписываются в другие, не связанные с сокращением масштабов нищеты, приоритетные области.
Fostering climate change outreach, awareness and education activities; с) содействия мероприятиям по распространению информации, повышению осведомленности об изменении климата и обучению в этой области;
The Commission's website () disseminates information on all these matters and draws attention to press articles on relevant activities. Комиссия размещает информацию по всем этим вопросам на своем веб-сайте (), привлекая внимание к газетным публикациям, посвященным соответствующим мероприятиям.
Costs for meetings related specifically to the various potential activities of the Platform's work programme are not included. Сюда не относятся расходы на заседания, посвященные конкретно различным возможным мероприятиям в рамках программы работы Платформы.
The delegation encouraged other member States to also extend support to the Centre's programmes and activities. Делегация призвала другие государства-члены также оказывать поддержку программам и мероприятиям Центра.
The parent teacher association has been very supportive of the project and activities financed by our organization's grant. Ассоциация родителей и учителей весьма благосклонно отнеслась к этому проекту и мероприятиям, финансируемым с помощью гранта нашей организации.
At the Institute for Tropical Crops, participants learned how laboratory research and development had been disseminated through farmer extension activities. В Институте тропических культур участники узнали, как благодаря мероприятиям по распространению информации крестьяне получают результаты лабораторных исследований и разработок.