Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятиям

Примеры в контексте "Activities - Мероприятиям"

Примеры: Activities - Мероприятиям
The field offices will be active in promoting fund-raising activities at the local level. Отделения на местах будут активно содействовать мероприятиям по привлечению средств на местном уровне.
The budget supported programme budget activities that are estimated at $106 million, as outlined above. Бюджет использовался для финансирования вспомогательных расходов по мероприятиям, которые предусмотрены в бюджете по программам и сметная стоимость которых составляет 106 млн. долл. США, как это указано выше.
Priority is assigned to activities promoting education, counselling and referral services, in association with public health services and/or non-governmental organizations. Первостепенное значение придается мероприятиям по содей-ствию развитию просветительских и консультативных служб и служб, направляющих на лечение, во взаимодействии со службами общественного здравоохранения и/или неправитель-ственными организациями.
This applies also to informal activities of associations. Это относится также к неформальным мероприятиям ассоциаций.
China attaches importance to such activities and will continue them. Китай придаёт большое значение этим мероприятиям и продолжит их осуществление.
Only two AIJ project activities between the same host and investor Parties are reported on separately. Отдельно представлены данные только по двум мероприятиям в рамках проектов МОС между одними и теми же принимающими Сторонами и Сторонами-инвесторами.
There is no overall picture of data flows for all data collection activities undertaken in the IMF. Глобальная информация об информационных потоках применительно ко всем мероприятиям по сбору данных, осуществляемым в рамках МВФ, отсутствует.
During the biennium, UNV volunteers supported activities in more than 35 countries, ranging from creating networks for information flows to establishing volunteer-based community telecentres. На протяжении двухгодичного периода добровольцы ДООН оказывали поддержку мероприятиям в более чем 35 странах - от формирования сетей для информационных потоков до создания общинных телецентров на основе добровольцев.
Projects under the land degradation framework will support activities developed under the Convention to Combat Desertification. По линии проектов, осуществляемых в рамках борьбы с деградацией почв, будет оказываться поддержка мероприятиям, осуществляемым в соответствии с Конвенцией по борьбе с опустыниванием.
Recommendations to the SBSTA on specific capacity-building activities and possible capacity-building programme. Рекомендации для ВОКНТА по конкретным мероприятиям в области укрепления потенциала и возможной программе укрепления потенциала.
For example, draft resolutions on industrial development, on biotechnology and on operational activities were being debated at the current session. Например, на текущей сессии обсуждаются проекты резолюций по промышленному развитию, по биотехнологии и по оперативным мероприятиям.
During the reporting period many of the cities participating in the initiative secured additional counterpart funding to support activities already under way. В течение отчетного периода многие из городов, участвующих в инициативе, заручились дополнительным параллельным финансированием для оказания поддержки уже осуществляемым мероприятиям.
My delegation notes the attention paid by the Secretary-General to issues and activities concerning Africa. Наша делегация отмечает то внимание, которое Генеральный секретарь уделяет вопросам и мероприятиям, связанным с Африкой.
Staff members are currently handling an average of seven simultaneous operations each and cannot devote time to other activities. Каждый сотрудник в настоящее время работает в среднем по семи операциям и не может уделить время каким-то другим мероприятиям.
The on-going activities in the short term are: К текущим мероприятиям, которые должны быть завершены уже в ближайшем будущем, относятся:
In the framework of 2 project competitions, the activities of 27 projects were supported. В рамках двух проектов конкурсов оказана поддержка мероприятиям по 27 проектам.
Outcome: a structured dialogue on current and planned drug control activities in the country leading to increased support. Итог: продуманный диалог по текущим и планируемым мероприятиям в области контроля над наркотиками в стране, ведущий к увеличению поддержки.
Tables 28 and 29 provide a breakdown of each budget by thematic area, ongoing and pipeline activities and general- and special-purpose resources. В таблицах 28 и 29 каждый из этих бюджетов представлен с разбивкой по тематическим областям, текущим и разрабатываемым мероприятиям, а также ресурсам общего и специального назначения.
In general, substantive activities should take priority. В целом приоритетное внимание необходимо уделять основным мероприятиям.
Lack of interest in international activities: 4 countries отсутствие интереса к мероприятиям, проводящимся на международном уровне: 4 страны,
Further information on all activities of the International Centre can be found on the web site . Дополнительную информацию по всем мероприятиям Международного центра можно найти на ШёЬ-сайте .
Special interest was shown in the activities relating to capacity-building and the enhancement of institutions and human resources in the domain of trade. Особый интерес был проявлен к мероприятиям в области укрепления потенциала и развития институтов и людских ресурсов в сфере торговли.
Increased systematic attention accorded to environmental issues and UNEP's activities and policy guidance at the inter-agency level, including through the Environmental Management Group. Повышенное внимание, регулярно уделяемое экологическим вопросам, а также мероприятиям и программным установкам ЮНЕП на межучрежденческом уровне, в том числе посредством Группы по рациональному природопользованию.
UNESCO continues to put emphasis on activities aimed at fostering a culture of peace through education. ЮНЕСКО по-прежнему придает большое значение мероприятиям, направленным на привитие культуры мира с помощью образования.
In 2001, UNDP undertook capacity-building activities in 16 countries and raised over $30 million to support them. В 2001 году ПРООН осуществляла мероприятия, связанные с созданием такого потенциала, в 16 странах мира и для оказания поддержки этим мероприятиям мобилизовала более 30 млн. долл. США.