Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Законе о

Примеры в контексте "Act - Законе о"

Примеры: Act - Законе о
Argentine legislation: the maternity allowance is regulated by the Family Allowances Act. Национальное законодательство: Право на пособие по материнству закреплено в Законе о семейных пособиях.
Strikes are legally regulated by the Collective Bargaining Act. Законодательное регулирование проведения забастовок содержится в Законе о коллективных переговорах.
The Personal Data Act contains provisions on the prohibition of the treatment of delicate information and on exceptions allowed thereto. В Законе о личных данных содержится положение о запрещении обработки информации, требующей осторожного обращения, и об исключениях из их положений.
The goal of the campaign is to raise awareness of the Equal Opportunity Act among employees and employers. Цель этой кампании - повышение уровня осведомленности о Законе о равных возможностях среди нанимателей и работников.
The Road and Traffic Act sets emission standards for mobile sources. В законе о дорогах и транспортном движении указываются нормы выбросов для мобильных источников.
The 1973 Companies Act requires that the financial statements of companies be in conformity with generally accepted accounting practice. В Законе о компаниях 1973 года установлено требование, согласно которому финансовые отчеты компаний должны соответствовать общепринятой практике бухгалтерского учета.
The Act gives two examples of such measures, which are the strictest imaginable. В Законе о борьбе с отмыванием денег содержатся два примера таких мер, являющихся особенно суровыми.
The new Government will also liquidate the 15 State enterprises specified in the 1998 Public Finances Act. Кроме того, будут ликвидированы 15 государственных предприятий, указанных в Законе о финансах 1998 года.
The State party's Gender Equality Act defined discrimination on the grounds of ethnicity. В принятом государством-участником законе о равноправии мужчин и женщин дискриминация определяется по признаку этнического происхождения.
Liechtenstein established these rights in the Equality Act of March 1999. Эти права Лихтенштейн закрепил в Законе о равенстве от марта 1999 года.
Attention is also paid to the criminal offences defined as such in the Act to Implement the Convention on Torture. Особое внимание уделяется уголовным правонарушениям, определяемым в качестве таковых в Законе о применении Конвенции против пыток.
Procedures to deal with applications for recognition of refugee status from unaccompanied children have been provided for in the Refugee Act, 1996. Процедуры рассмотрения заявлений о признании статуса беженцев за несопровождаемыми детьми закреплены в Законе о беженцах 1996 года.
The Travel for Medical Treatment Act provides travel subsidies to eligible persons for medically necessary transportation. В законе о поездках на лечение предусматривается предоставление субсидий лицам, нуждающимся в медицинской перевозке.
A person fulfilling certain conditions laid down in the Nationality Act has a right to acquire Finnish citizenship. Лицо, удовлетворяющее особым требованиям, закрепленным в Законе о гражданстве, имеет право на получение финского гражданства.
In addition, the 1971 Marriage Act includes discriminatory provisions in respect to women's property and inheritance rights. Кроме того, в законе о браке 1971 года содержатся дискриминационные положения относительно имущественных и наследственных прав женщин.
Such transnational aspects will be dealt within the proposed Suppression of Terrorist Financing Act. Такого рода транснациональные аспекты будут рассматриваться в предлагаемом законе о борьбе с финансированием терроризма.
Several measures to counter fragmentation were included in the Transport Act 2000. В Законе о транспорте 2000 года предусмотрено несколько мер по предупреждению негативного воздействия фрагментации.
The Anti-Terrorism Act, 1997 contains detailed provisions for the suppression of terrorism. В законе о борьбе с терроризмом 1997 года содержатся подробные формулировки, касающиеся пресечения терроризма.
In the Prevention of Terrorism Act 2001 "persons" is defined to mean individual and entity. В Законе о предупреждении терроризма 2001 года под «лицами» понимаются физические и юридические лица.
This definition is the same of as in the Trade Dispute Act 1929. Это определение совпадает с определением, данным в Законе о трудовых конфликтах 1929 года.
The Statute Law Act 1997 provided amendments to various pieces of legislation. В Законе о статутном праве 1997 года предусмотрены поправки к различным элементам законодательства.
A special provision is made in the Electoral Act for Maori Representation in Parliament. В Законе о выборах содержится специальное положение о представительстве маори в парламенте.
The Social Welfare Act assumes that the primary recipient of support is the family. В Законе о социальной помощи предполагается, что главным получателем помощи является семья.
This is a step in the direction of what the Career Judicial Service Act should contain. Эта практика соответствует принципам, которые должны содержаться в законе о профессиональной судебной службе.
The Extradition Act 1974 however sets out the statutory framework for extradition to occur between Samoa and Commonwealth countries. Тем не менее в Законе о выдаче 1974 года определяется юридический порядок выдачи между Самоа и странами Содружества.