| Coverage varies substantially across and within countries. | Охват такой профилактикой или лечением существенно различается между странами и внутри них. |
| Individual economies and often entire regions can be substantially affected. | Они могут существенно влиять на экономику отдельных стран, а зачастую и целых регионов. |
| CSHL substantially expanded both its research and its science educational programs under Watson's direction. | Лаборатория Колд Спрингс Харбор существенно расширила как свои исследования, так и свои образовательные программы в области науки под руководством Уотсона. |
| The building was substantially rebuiltand its architectural appearance was distorted. | Здание было существенно перестроено, в результате чего исказился его архитектурный облик. |
| During her first reconstruction Yamashiro's armor was substantially upgraded. | Во время своей первой реконструкции броня «Ямасиро» была существенно усилена. |
| A number of programme countries increased their contributions substantially. | Ряд стран, в которых реализуются программы, существенно увеличили свои взносы. |
| The 1996-1997 EMLOT budget was substantially reduced to $4.5 million. | В период 1996-1997 годов бюджет ЧМЛОТ должен быть существенно сокращен до 4,5 млн. долл. США. |
| The reported incidents differ substantially as to their nature and gravity. | Инциденты, о которых поступили сообщения, существенно различаются по своему характеру и степени серьезности. |
| Current trade-related technical assistance and capacity-building must be scaled up substantially. | Требуется существенно расширить нынешнюю деятельность в области технической помощи и укрепления потенциала в сфере торговли. |
| Online sales in Europe are forecast to increase substantially. | Ожидается, что объем продаж через сеть в Европе существенно возрастет. |
| Whether the transaction may substantially reduce competition or tend to create a monopoly. | Способна ли данная сделка существенно ослабить конкуренцию и не может ли она привести к созданию монополии. |
| Provinces have implemented the guidelines for all new and substantially modified electric utility boilers commissioned since 1993. | Провинции обеспечили осуществление руководящих принципов для всех новых и существенно модифицированных бытовых котлоагрегатов для производства электроэнергии, сданных в эксплуатацию в период с 1993 года. |
| Its civil and military cooperation capabilities are expected to increase substantially by mid-July. | Ожидается, что к середине июля их возможности в плане налаживания сотрудничества между гражданскими и военными существенно укрепятся. |
| This is a field where national legal traditions diverge substantially. | Это - та область, в которой национальные правовые традиции существенно различаются. |
| The direct procurement services provided by IAPSO have grown substantially in recent years. | В последние годы объем услуг в области снабжения и поставок, напрямую предоставляемых МУСП, существенно возрос. |
| Observed illegal smuggling incidents decreased substantially during the period from early spring 1997. | В течение этого периода число замеченных инцидентов незаконной контрабанды существенно сократилось по сравнению с периодом в начале весны 1997 года. |
| Programme expenditure from general-purpose funds was, however, substantially curtailed. | Расходы же по программам, произведенные в счет средств на общие цели, существенно сократились. |
| AIDS has substantially reduced our human capital. | СПИД существенно уменьшил имеющийся в нашем распоряжении человеческий капитал. |
| Receipt and inspection time has dropped substantially in 2006/07 from 2005/06. | Сроки получения и инспектирования существенно сократились в 2006/07 году по сравнению с 2005/06 годом. |
| Such assessments could differ substantially from those in developed regions. | Такие оценки могли бы существенно отличаться от оценок, сделанных в развитых регионах. |
| Officially reported emissions are substantially underestimated for both cadmium and lead. | Официальные отчетные данные были существенно занижены как по кадмию, так и по свинцу. |
| Time needed for expert witnesses and insider witnesses has also been substantially reduced. | Время, необходимое для заслушивания свидетелей-экспертов и свидетелей, являющихся носителями конфиденциальной информации, также существенно сокращено. |
| Historical trends indicate the liability will substantially increase in the future. | Наблюдающиеся тенденции свидетельствуют о том, что эти обязательства в дальнейшем будут существенно возрастать. |
| He maintains that the security and human rights situation in Puntland is extremely serious and has deteriorated substantially in recent months. | Он утверждает, что положение в области прав человека и безопасности в Пунтленде является чрезвычайно серьезным и в последние месяцы существенно обострилось. |
| The adjustment had substantially decreased the capability of the project to provide appropriate living conditions for the staff. | В результате произведенных корректировок в жилом комплексе, сооружаемом в рамках данного проекта, существенно уменьшились возможности в плане создания для сотрудников надлежащих жилищно-бытовых условий. |