Английский - русский
Перевод слова Substantially
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Substantially - Существенно"

Примеры: Substantially - Существенно
The procedure for the taking of decisions on privatization will change substantially in this new stage. На новом этапе будет существенно изменен порядок принятия решений о приватизации.
Those who do not practise it pay substantially higher fees for marketing and exporting their products. Те, кто ею не занимается, платит существенно больше за сбыт и экспорт своей продукции.
Capacity-building activities under the Air Pollution Convention have been substantially intensified over the past few years. В течение нескольких последних лет существенно активизировалась осуществляемая в рамках Конвенции о загрязнении деятельность в области наращивания потенциала.
The Court found that amended applications challenged entirely new parts of the award and were substantially different from the first application. Суд установил, что в измененных ходатайствах оспаривались совершенно новые части судебного решения и существенно отличались от первого ходатайства.
Thus, PPP-adjusted GDP numbers will add substantially to the system of international economic statistics required to inform policymaking, monitoring and evaluation. Таким образом, данные о ВВП, скорректированные по ППС, существенно дополнят систему международной экономической статистики, необходимой для принятия решений, наблюдения и оценки.
We call for a renewed commitment to Africa and are prepared to contribute substantially to this effort. Мы призываем к возобновлению готовности помогать Африке и готовы существенно содействовать этим усилиям.
The Committee notes, however, that the vacancy rate for national staff has come down substantially. Вместе с тем Комитет отмечает, что доля вакантных должностей национальных сотрудников существенно снизилась.
Since the reform, relationships with emerging subregional integration initiatives in Eastern Europe have been established or substantially strengthened. С момента начала реформы были налажены контакты или существенно укрепились взаимоотношения с новыми субрегиональными интеграционными инициативами в Восточной Европе.
In this connection, the issue of the debt burden comes to mind, for it continues to substantially handicap all development efforts. В этой связи встает вопрос о бремени задолженности, поскольку оно по-прежнему существенно подрывает все усилия в области развития.
Prior to the crisis, poverty figures were reduced substantially due to rapid economic growth. В период до кризиса масштабы нищеты были существенно сокращены благодаря быстрому экономическому росту.
The new Code of Criminal Procedure has broadened substantially proceedings with respect to the security of detained persons. Новый Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает существенно более широкие процедуры обеспечения безопасности задержанных.
The punishment imposed for the offence of smuggling of firearms is also substantially different in some responding States. Наказание, применяемое за контрабанду огнестрельного оружия, также существенно разнится в некоторых государствах, приславших ответы.
True, not long ago the renminbi was substantially undervalued, and China's trade surpluses were very large. Не так давно юань был существенно недооценен, и профицит торговли Китая был очень большим.
Indeed, the Committee for Programme and Coordination had been forced to set aside or substantially change some of the Office's recommendations. Более того, Комитет по программе и координации был вынужден отложить или существенно изменить некоторые рекомендации Управления.
In conclusion, it seems necessary to substantially improve transparency of tariffs with regard to specific rates. И наконец, представляется необходимым существенно повысить транспарентность тарифов применительно к специфическим ставкам.
However, in some markets import duties for many fruits, vegetables and fish are substantially lower. Однако на некоторых рынках импортные пошлины по многим фруктам, овощам и рыбе являются существенно более низкими.
This reduction in checkpoints has substantially improved freedom of movement, although problems remain with travel between the two entities. Такое сокращение числа контрольно-пропускных пунктов существенно расширило свободу передвижения, хотя сообщению между двумя образованиями по-прежнему мешает наличие нерешенных проблем.
The internal crisis in the Republika Srpska - the regular absence of Serb members - has also substantially hampered the work of these institutions. Внутренний кризис в Республике Сербской - регулярное отсутствие сербских представителей - также существенно затруднил работу этих институтов.
Coupled with continued strong capital inflows, China's foreign exchange reserves rose substantially. В сочетании с продолжающимся активным притоком капитала валютные резервы Китая существенно возросли.
As a result, government expenditures and household incomes are up substantially since Saddam Hussein's last years in power. В результате правительственные расходы и доходы семей со времени последних лет правления Саддама Хусейна существенно возросли.
The workload shows no sign of being substantially reduced in coming years. В ближайшие годы его рабочая нагрузка, как представляется, существенно не уменьшится.
As a result, both performance and data integrity have been substantially enhanced. В результате этого существенно повысилась эффективность системы и целостность данных.
Since deliverables were left undefined and the work plan was outdated, the character of the contract changed substantially. Поскольку задачи не определялись и план работы устарел, характер контракта существенно изменился.
The global volumes of trade and financial flows, in other words, grew substantially in 1997. Иными словами, глобальный объем торговли и финансовых потоков в 1997 году существенно возрос.
ICCO predicts that cocoa prices will rise substantially during the four-year implementation phase of the agreement. По прогнозам МОК, за четырехлетний период осуществления плана цены на какао существенно возрастут.