Английский - русский
Перевод слова Substantially
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Substantially - Существенно"

Примеры: Substantially - Существенно
These studies showed that partnerships between civil society and Government have grown substantially. Эти исследования показали, что отношения партнерства между гражданским обществом и правительствами существенно расширились.
During the first 10 years of measurement (1987 - 1997), the measured corrosion of all three materials decreased substantially. За первые десять лет измерений (1987-1997 годы) наблюдаемая коррозия всех трех материалов существенно снизилась.
Mergers and acquisitions which substantially lessen competition in a substantial market. ё) слияние и поглощения, которые существенно ограничивают конкуренцию на важных рынках.
Such broadly formulated public interest considerations weaken substantially the technical approach of the authority in the evaluation of mergers. Столь расширительная трактовка общественных интересов существенно подрывает способность органа по вопросам конкуренции давать техническую оценку сделкам о слиянии.
The lack of mental health services and early detection of mental illness at the primary health-care level contribute substantially to this problem. Ограниченность психиатрических услуг и отсутствие ранней диагностики психических заболеваний на уровне первичной медико-санитарной помощи также существенно усугубляют эту проблему.
In the Asia-Pacific region, the energy situation and challenges vary substantially between countries. В Азиатско-Тихоокеанском регионе энергетическая ситуация и проблемы существенно различаются между странами.
NTBs were found to substantially affect overall trade restrictiveness, and particularly agricultural sectors. Установлено, что НТБ существенно влияют на общий уровень ограничения торговли, и особенно на сельскохозяйственные секторы.
Those who have been exposed to asbestos can substantially reduce their lung cancer risk by avoiding smoking. Лица, подвергшиеся воздействию асбеста, могут существенно снизить для себя этот риск, отказавших от курения.
It was replaced by a substantially reduced Rule of Law Department. Он был заменен существенно сокращенным Отделом по обеспечению верховенства права.
The number is projected to increase substantially in January and February. Это число планируется существенно увеличить в январе и феврале.
There is a need to substantially improve coherence in mandates and roles, accountability and representation. Существует необходимость в обеспечении существенно большей согласованности мандатов и функций и существенном улучшении положения в области подотчетности и представительства.
The number of women who qualify for a career in the sciences has risen substantially in recent years. Число женщин, обладающих достаточной квалификацией для научно-исследовательской деятельности, в последние годы существенно возросло.
The number of new and current female students at institutions of higher education has also risen substantially. Число новых и уже обучающихся студенток высших учебных заведений также существенно возросло.
However, the regional preferential trade agreements, despite being relatively large in number, are not providing substantially better market opportunities. При этом региональные соглашения о преференциальной торговле, несмотря на их относительно большое количество, не предоставляют существенно лучших рыночных возможностей.
Inflation has declined substantially over the past two decades. За последние два десятилетия существенно сократились темпы инфляции.
Minimum adult wages apply but are among the lowest in the Pacific, and real minimum wages have declined substantially since 1980. Установлен минимум заработной платы для взрослого работника, являющийся, однако, одним из самых низких в тихоокеанском регионе, при этом реальная минимальная заработная плата после 1980 года существенно сократилась.
As a result of operations abroad, the international reserves of Latin America and the Caribbean rose substantially in 2007. В результате операций, проведенных за рубежом, валютные резервы стран Латинской Америки и Карибского бассейна в 2007 году существенно увеличились.
The movement towards gender equality has not been able to substantially change women's status. Движение к обеспечению гендерного равенства не смогло существенно повлиять на положение женщин.
In contrast, merchandise exports declined substantially from the early 1980s to the mid-1990s, but recently have shown improvement. Вместе с тем, за период с начала 80х по середину 90х годы существенно сократился товарный экспорт, хотя в последнее время в этой связи наблюдаются определенные улучшения.
Levels of compensation have been raised substantially during the last decade. За последние 10 лет были существенно повышены размеры компенсации.
Air transport safety measures were strengthened substantially after 11 September 2001, and have been updated several times since then. Меры в отношении безопасности воздушных перевозок были существенно усилены после 11 сентября 2001 года, и с тех пор неоднократно пересматривались.
The current high turnover of professional resident auditors has substantially affected the quality of their audit reports. Наблюдающаяся повышенная текучесть среди профессиональных ревизоров-резидентов существенно отразилась на качестве подготавливаемых ими отчетов о ревизии.
In the past 35 years, Malaysia's poverty rate has declined substantially. За последние пять лет показатель нищеты в Малайзии существенно снизился.
The conclusions of the JMPR were not substantially different from those reported here. Выводы ССПО существенно не отличались от изложенных здесь.
The situation varies substantially among countries and regions. Ситуация существенно меняется в зависимости от стран и регионов.