Английский - русский
Перевод слова Substantially
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Substantially - Существенно"

Примеры: Substantially - Существенно
These additional editions have been made possible through innovative, decentralized co-publishing arrangements, which substantially reduce outlays for the Organization. Эти дополнительные издания стали возможными благодаря нетрадиционным, децентрализованным механизмам совместной издательской деятельности, которые существенно сокращают накладные расходы Организации.
There is a law in preparation that will change this system substantially per January 2006. В настоящее время готовится закон, который существенно изменит эту систему с января 2006 года.
These problems substantially delayed the Board's audit of the UNDP financial statements. Эти проблемы существенно задержали проведение Комиссией проверки финансовых ведомостей ПРООН.
However, activities of the Appeals Chamber are increasing substantially. Однако деятельность Апелляционной камеры существенно расширилась.
Revised guidelines on programme and project preparation aimed at substantially improving programme and project documents have been developed and are being tested. Разработаны и опробуются на практике пересмотренные руководящие принципы подготовки проектов и программ, призванные существенно повысить качество программной и проектной документации.
The number of staff members being payrolled has risen substantially. Число сотрудников, которым начисляется заработная плата, существенно возросло.
The number and variety of systems supported by the LAN administrators has grown substantially. За последнее время существенно возросло число и разнообразие систем, которые обслуживают администраторы ЛВС.
The use of information, communication and commercial technologies has expanded substantially in recent decades. За последние десятилетия применение информационных, коммуникационных и коммерческих технологий существенно расширилось.
The degree and nature of participation of different categories of countries in global markets varies substantially. Степень и характер участия различных категорий стран в глобальных рынках существенно различны.
The latter would have an income substantially below the level of the current remuneration. Последние будут получать доход в размере существенно ниже нынешнего вознаграждения.
In particular, articles 7 to 10 of the current United Nations Administrative Tribunal statute will have to be substantially revised. В частности, потребуется существенно пересмотреть статьи 7-10 нынешнего статута Административного трибунала Организации Объединенных Наций.
She hoped the Secretary-General would also substantially increase the resources available to the secretariat for its work. Стоит надеяться, что Генеральный секретарь существенно расширит также ресурсы, имеющиеся у секретариата на эти нужды.
My Government plans to increase that amount substantially over the next few years. Мое правительство намеревается существенно увеличить эту цифру в ближайшие несколько лет.
Deployment of such advanced fuel-cycle technologies would substantially reduce nuclear waste and simplify its disposition. Применение таких передовых технологий топливного цикла помогло бы существенно сократить объемы ядерных отходов и упростить процедуру их удаления.
Municipal authorities differ substantially in their capacity and competence. Муниципальные органы власти существенно различаются по своему потенциалу и компетентности.
For example, the flammability may increase substantially when hydrocarbons instead of HFCs are used in foams and as cooling agents. Например, при использовании углеводородов (вместо ГФУ) в пеноматериалах и в качестве хладагентов может существенно возрасти пожароопасность.
It was observed that draft article 84 differed substantially from the version previously considered at the sixteenth session of the Working Group. Было отмечено, что проект статьи 84 существенно отличается от варианта, который ранее рассматривался на шестнадцатой сессии Рабочей группы.
Maternal mortality rates varied substantially by region, thus indicating differences in access to resources and health care between urban and rural areas. Уровень материнской смертности существенно различается по регионам, что свидетельствует о различиях в доступе к ресурсам и охране здоровья между городскими и сельскими районами.
Shipments to Bangladesh also rose substantially. Существенно увеличились также поставки в Бангладеш.
That is narrowing substantially the scope of the right, as envisaged in the regional declaration of 1984. Это существенно сужает рамки этого права, предусмотренные в региональной декларации от 1984 года.
The quality of basic education has decreased substantially over the past decade due to the lack of adequate funding. За последнее десятилетие существенно снизилось качество базового образования вследствие недостаточного финансирования.
The conflict not only substantially undermines security in the South Caucasus region, but also constitutes a major obstacle to establishing bilateral and regional cooperation. Конфликт не только существенно подрывает безопасность в регионе Южного Кавказа, но и является большим препятствием для установления двустороннего и регионального сотрудничества.
While the aggregate level of debt had been substantially reduced, continuing efforts were needed to collect unpaid assessments long in arrears. Хотя совокупный объем задолженности был существенно сокращен, необходимы дальнейшие усилия по сбору давно причитающихся взносов.
These amounts were substantially lower than the record cost savings reported in the previous reporting period. Эти цифры существенно ниже рекордно высоких показателей экономии, приводившихся в предыдущем отчетном периоде.
The use of local expertise could substantially increase the effectiveness of technical assistance. Использование местного интеллектуального потенциала может существенно повысить эффективность технической помощи.