| thereby substantially restrains competition, | тем самым существенно сдерживая конкуренцию |
| Opportunistic diseases have substantially decreased. | Существенно снизился уровень условно-патогенных заболеваний. |
| Infant mortality rates have declined substantially. | Существенно снизились показатели младенческой смертности. |
| The composition of the top ten changed substantially. | Состав первой десятки существенно изменился. |
| The article has been substantially revised. | Данная статья была существенно переработана. |
| The field presence of the Office has expanded substantially | Полевое присутствие Управления существенно расширилось |
| The economic structure has substantially changed. | Структура экономики существенно изменилась. |
| Surplus funds substantially decreased following higher-than-anticipated spending in December 2004. | После более высоких, чем это ожидалось, расходов в декабре 2004 года излишки средств существенно сократились. |
| None is grandiose, but together they might help substantially. | Ни одна из них не является грандиозной, но вместе они могут существенно помочь. |
| Unchecked, the epidemic has the capacity to substantially reduce animal productivity. | Если не принимать контрмеры, то эта эпидемия может существенно сократить показатели воспроизводства поголовья скота. |
| Two years of crisis-induced international financial turbulence have nonetheless reduced global economic growth substantially. | Тем не менее за два года спровоцированных кризисом бурных потрясений на международных финансовых рынках темпы мирового экономического роста существенно замедлились. |
| Agricultural export subsidies should be completely eliminated, trade-distorting domestic support substantially reduced and opportunities for market access greatly enhanced. | Необходимо полностью отказаться от субсидирования экспорта сельхозпродукции, существенно ослабить формы внутренней поддержки, приводящие к торговым диспропорциям, и значительно расширить возможности для доступа товаров на рынок. |
| We've increased our position substantially. | Мы существенно увеличили свою долю. |
| We've increased our position substantially. | Мы существенно усилили наше положение... и, конечно, я волнуюсь. |
| This is a substantially large impact. | Это существенно большой результат. |
| Despite the shortfalls, the strengthening of the Office of the Security Coordinator has substantially improved its ability to implement its mandate. | Несмотря на недостатки, укрепление Канцелярии Координатора по вопросам безопасности существенно расширило ее возможности. |
| These can substantially extend the time it takes to complete your transfer procedure. | В связи с ними время пересадки может существенно увеличиться. |
| Optimization of controls for refrigeration/air conditioning systems can improve performance and efficiency substantially. | Оптимизация процессов охлаждения/кондиционирования воздуха может существенно повысить эффективность и экономичность. |
| As a result of Bezprym's rule, the Polish state was substantially weakened. | В результате правления Безприма Польское государство существенно ослабело. |
| Architect Zítek's original vision of the appearance of this new renaissance building differed from its final look substantially. | Первоначальный замысел неоренессансной постройки существенно отличался от ее окончательного вида. |
| The «mail out» methodology (Canada) looks substantially different. | Методика "мейл-аут" (Канада) внешне существенно отличается. |
| The latter subregional assessment would therefore need to be substantially revised when developing the assessment of the individual basins. | Таким образом, эту субрегиональную оценку потребуется существенно изменить при подготовке оценок отдельных водных бассейнов. |
| The Secretariat refers to the Commission's practice of determining consensus based on the existence of a "substantially prevailing view". | Секретариат отмечает, что в соответствии со сложившейся в Комиссии практикой достижение консенсуса определяется наличием "существенно превалирующего мнения". |
| The invention makes it possible to substantially simplify the structural design and the operation of the construction and to reduce material consumption. | В результате существенно упрощается конструкция и эксплуатация сооружения, а также снижается его материалоемкость. |
| The realization of this project gives the possibility to substantially enlarge the output volume of the product almost more than twice times. | Реализация данного проекта позволит существенно расширить ассортимент выпускаемых изделий, увеличить объем производства этой продукции более чем в два раза. |