| The prevalence of child marriage varies substantially among countries. | Распространённость детских браков в разных странах существенно различается. |
| While wheels are very effective at movement, they are also expensive which substantially increases the cost of each unit. | Колеса - очень эффективное устройство для движения робота, но также они очень дорогие, что существенно увеличивает стоимость каждой единицы. |
| A sub-Earth is a planet "substantially less massive" than Earth and Venus. | Миниземля - планета, «существенно менее массивная», чем Земля и Венера. |
| The Spanish Empire had grown substantially since the days of Ferdinand and Isabella. | Испанская империя существенно выросла со времён Фердинанда и Изабеллы. |
| During the 1980s, the rate decreased substantially due to government programs and the availability of coal as a household fuel. | В 1980-х годах, существенно снизилось из-за правительственных программ и наличие угля в качестве бытового топлива. |
| In fact, the criticism was so strong-especially from the telecommunications industry and parts of computer industry-that the original draft was substantially modified. | На самом деле, критика была настолько сильна, особенно в области телекоммуникаций и промышленности в части компьютерной индустрии, что первоначальный проект был существенно изменён. |
| In 1985, Kevin Dunlap of DEC substantially revised the DNS implementation. | В 1985 году Кевин Данлэп из DEC существенно пересмотрел реализацию DNS. |
| Porteus is based on a substantially modified and optimized version of the Linux Live Scripts. | Porteus основан на существенно модифицированной и оптимизированной версии Linux Live Scripts. |
| In addition, some programs are broadcast on radio in other countries that substantially increases the target audience of the project. | Помимо этого, отдельные программы транслируются на радио других стран, что существенно увеличивает целевую аудиторию проекта. |
| Hypernovae are a rare type of supernova substantially more luminous and energetic than standard supernovae. | Гиперновая - редкий тип сверхновой, существенно более яркий и активный, чем обычные сверхновые. |
| The Neoclassical canon dictated that the belltower should be substantially taller than the main dome. | Неоклассический канон диктовал, что колокольня должна быть существенно выше главного купола. |
| The program's initial pilot, developed for the 2006/07 television season, was substantially different from its current form. | Пилотный выпуск, разработанный для сезона 2006-2007, существенно отличался от нынешней формы сериала. |
| In 1989 it was substantially redeveloped and renamed the Canberra Centre. | В 1989 году он был существенно перестроен и переименован в Канберра Центр. |
| According to the report: Impacts from agriculture are expected to increase substantially due to population growth, increasing consumption of animal products. | Комиссия заявила: «Воздействие сельского хозяйства, как ожидается, существенно возрастет в связи с ростом численности населения и увеличения потребления продуктов животного происхождения. |
| The new approach calculates the interpolated location of the extremum, which substantially improves matching and stability. | Новый подход вычисляет интерполированное положение экстремума, что существенно улучшает соответствие и стабильность. |
| But they are substantially different sizes for a very unique reason. | Но они существенно разного размера по очень особенной причине. |
| Both countries share extensive cultural, military and economic ties, but relations have substantially deteriorated in recent years. | Между странами налажены обширные культурные, военные и экономические связи, но в последние годы отношения существенно ухудшились. |
| Suspend - The monitor is running at a substantially reduced power level that requires a possibly longer recovery time. | Suspend (Спящий) - Монитор работает с существенно уменьшенным уровнем потребляемой мощности, что, возможно, требует большего времени восстановления. |
| Effective trade networks and access to livestock markets would enable them to increase sales substantially. | Эффективные торговые сети и доступ к рынкам скота дали бы им возможность существенно увеличить продажи. |
| By implementing these commitments, countries will substantially reduce projected future global warming. | Выполнив эти обязательства, страны существенно снизят прогнозируемое будущее глобальное потепление. |
| Adding €400 billion would increase the pool substantially. | Добавка 400 миллиардов евро существенно увеличит этот запас. |
| A targeted support program could increase substantially the efficiency of spending, freeing up resources for education, health, and poverty eradication. | Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты. |
| Saudi Arabia is boosting its spending on social and infrastructure investments substantially, as well as expanding oil sector capacity. | Саудовская Аравия существенно повышает свои расходы на инвестиции на социальные нужды и инфраструктуру, а также расширяет объем нефтяного сектора. |
| In the context of the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the resulting increase in manufacturing competitiveness promises to boost Mexico's growth substantially. | В контексте Североамериканской зоны свободной торговли (НАФТА), конечное увеличение производственной конкурентоспособности обещает существенно стимулировать рост Мексики. |
| So, clearly, we were in a substantially better place for this. | Думаю, безусловно наш результат был существенно лучше. |