Английский - русский
Перевод слова Substantially
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Substantially - Существенно"

Примеры: Substantially - Существенно
Until 2008, the island's expenditure has been substantially higher than its earnings, leading to a serious drain on reserves. До 2008 года расходы на Тристан-да-Кунье существенно превышали поступления, что привело к серьезному истощению его резервов.
At the same time, international commitment to fulfilling women's equal right to political participation has grown substantially. В то же время существенно укрепилась приверженность международного сообщества обеспечению равного права женщин на участие в политической жизни.
National legislation and policies and institutional capacity-building could substantially improve the fate of displaced persons. Национальное законодательство и политика и повышение институционального потенциала могут позволить существенно улучшить положение перемещенных лиц.
He expressed the hope that the amount outstanding would be decreased substantially by the end of 2013. Оратор выражает надежду на то, что к концу 2013 года сумма задолженности будет существенно уменьшена.
In addition, annual sessions of the Committee would substantially increase the workload of the secretariat. Кроме того, ежегодные сессии Комитета существенно увеличат рабочую нагрузку секретариата.
The adoption of IPSAS is expected to substantially enhance the level of comparability of financial statements issued by the United Nations system organizations. Ожидается, что принятие МСУГС существенно повысит степень сопоставимости финансовой статистики, представляемой организациями системы Организации Объединенных Наций.
Steps taken in recent years, including the implementation of those annual programmes, have substantially altered labour market trends. Принятые в последние годы меры, в том числе ежегодная реализация мероприятий Программ содействия занятости населения, позволили существенно изменить тенденции на рынке труда.
The gap between girls and boys has narrowed substantially. Разрыв между девочками и мальчиками существенно сократился.
A high standard of care was owed to people in immigration detention in view of their substantially restricted independence. Лица, временно взятые под стражу в качестве иммигрантов, из-за их существенно ограниченной самостоятельности, заслуживают к себе повышенного внимания.
This line of work with census data substantially improves the user capabilities and produces results more aligned with the demand from experts. Это направление работы с данными переписей населения существенно расширит возможности пользователей и сделает итоги более востребованными экспертным сообществом.
However, a number of researches indicate that the number is substantially higher, estimated between 250,000 and 500,000 Roma. Однако данные исследований показывают, что эта цифра существенно выше и составляет порядка 250000 - 500000 рома.
Such collaborations will substantially increase the profile of the Authority within the scientific community. Такое сотрудничество существенно укрепляет авторитет Органа в научном сообществе.
Along with reducing its stocks of strategic nuclear weapons, the Russian Federation substantially reduced the number of its non-strategic nuclear weapons. Наряду со стратегическими ядерными вооружениями Российская Федерация существенно, в разы, сократила количество своих нестратегических ядерных вооружений.
They have the potential to substantially reduce overall life cycle costs of road and highway construction and maintenance. Они могут существенно уменьшить общие расходы на строительство и эксплуатацию дорог и шоссе в течение полного срока их эксплуатации.
The objectives expected by national authorities (including technical services) and manufacturers (including their associations) differ substantially. Цели, которые надеются достичь национальные органы (в том числе технические службы) и изготовители (в том числе их объединения), существенно различаются.
This has substantially strengthened the collaboration and partnership between the two agencies. Благодаря этому существенно укрепились сотрудничество и партнерские связи между двумя учреждениями.
The steps taken have substantially reduced the scale of human trafficking in Belarus. Принимаемые меры позволили существенно снизить масштабы торговли людьми в Беларуси.
This shows that participation by women has grown substantially. Таким образом, представительство женщин существенно увеличилось.
To date, the environmental policy implemented in the European Union had substantially improved the state of the environment. Благодаря экологической политике Европейского союза состояние окружающей среды существенно улучшилось, хотя серьезные экологические проблемы сохраняются.
Regional divisions and subdivisions, even if formally on the same level, may vary substantially in size between countries. Даже если формально региональные образования и единицы находятся на одном и том же уровне, они могут существенно варьироваться между отдельными странами по своему размеру.
Furthermore, the total annual expenditure necessary to introduce energy-efficient technology is substantially less than the expected benefits. При этом, суммарные ежегодные затраты, необходимые для внедрения Э-Э технологий существенно меньше ожидаемых выгод.
International donors had fully complied with their obligations, but domestic resources were substantially below the planned level. Международные доноры полностью выполнили свои обязательства, однако объем внутренних ресурсов был существенно ниже запланированного уровня.
(b) The importance of sulphur dioxide for corrosion has decreased substantially over the period studied but it still plays some role. Ь) вклад диоксида серы в коррозию существенно снизился за период наблюдения, однако это соединение по-прежнему играет определенную роль.
Late diagnosis substantially increases the risk of mortality. Из-за поздней диагностики существенно повышается вероятность летального исхода.
The information contained herein may change substantially between drafts. Различные его проекты могут существенно отличаться друг от друга с точки зрения содержащейся в них информации.