Under the PNM administration, income taxes were substantially reduced and the Corporation Tax reduced from 35% to 25% of profits for most companies. |
С другой стороны, его правительство смогло существенно снизить подоходный налог, а налог на прибыль для большинства компаний был уменьшен с 35% до 25%. |
Nevertheless, mounting evidence indicates the silky shark has, in fact, declined substantially worldwide, a consequence of its modest reproductive rate which is unable to sustain such high levels of exploitation. |
Тем не менее, появляется всё больше доказательств того, что численность шёлковых акул существенно снизилась по всему миру, так как невысокий репродуктивный уровень не в состоянии поддерживать её стабильность при такой интенсивной добыче. |
Mutation rates substantially increase (sometimes by 100-fold) in cells defective in DNA mismatch repair or in homologous recombinational DNA repair. |
Частота мутаций существенно возрастает(иногда в 100 раз) в клетках, дефектных в плане несоответствия репарации ДНК или в гомологичной рекомбинационной репарации ДНК. |
Although the actions of the ITGWU and the smaller UBLU were unsuccessful in achieving substantially better pay and conditions for the workers, they marked a watershed in Irish labour history. |
Хотя действия ITGWU и отчасти UBLU были неудачными в достижение существенно лучших оплаты и условий труда для рабочих, они стали переломными в ирландской профсоюзной истории. |
Notably, some of the song lyrics on the album are substantially different from the songs in the film, the most pronounced example being "Scatterheart". |
Кроме того, тексты некоторых песен с альбома существенно отличаются от текстов песен, прозвучавших в фильме, что особенно заметно в треке «Scatterheart». |
After a redesign in 1983, the VIC-II was encased in a plastic dual in-line package, which reduced costs substantially, but it did not totally eliminate the heat problem. |
После изменения конструкции в 1983 году VIC-II поместили в пластмассовый корпус, что существенно снизило цену, но не устранило проблемы тепловыделения. |
Transfer payments to the provinces have been cut substantially to 16% by the federal Liberal government and it was difficult for Paul Martin to reconcile these cuts with his plan to improve the system. |
Государственные расходы на социальные нужды провинций были существенно сокращены (до 16 %) федеральным либеральным правительством, и Полу Мартину было сложно увязать эти сокращения со своим планом по улучшению системы. |
This species was once a significant part of the Cuban artisanal shark fishery, comprising 60-75% of the catch from 1937 to 1941, before its numbers dropped substantially in the 1970s. |
Когда-то этот вид был основным объектом кустарного рыболовства на Кубе и составлял до 60-75 % от всего улова с 1937 по 1941 год, прежде чем его численность существенно снизилась в 1970-х годах. |
However, the U.S. Department of Justice, the Federal Communications Commission (FCC), and AT&T Mobility's competitors (such as Sprint Corporation) opposed the move on the grounds that it would substantially reduce competition in the cellular network market. |
Однако Министерство юстиции, Федеральная комиссия по связи и конкуренты АТ&Т Mobility (такие как Sprint Corporation) выступали против этого шага на том основании, что это существенно снизит конкуренцию на рынке сотовой сети. |
When you get the offer of a reasonable discount via this "salesperson", you should just be happy getting the same product at a substantially lower price. |
Когда вы получаете предложение разумные скидки с помощью этого "продавца", вы должны быть просто счастливы получить и того же продукта при существенно более низкой цене. |
Relative to its isomer 3β-androstanediol, which is a potent estrogen, 3a-androstanediol has substantially lower, though still significant affinity for the estrogen receptors, with a several-fold preference for ERβ over ERa. |
Относительно его изомера 3β-андростандиола, который является мощным эстрогеном, 3a-андростандиол имеет существенно более низкое, хотя все еще значительное сродство к рецепторам эстрогена, с несколько-кратным предпочтением ЭРβ по сравнению с ЭРa. |
The site opened in 1939, and it was substantially inferior to the other park facilities. |
Отель открылся в 1939 году, и его качество было существенно ниже, чем качество других отелей парка. |
Starting with the G84/G86 GPUs (Tesla (microarchitecture)) (sold as the GeForce 8400/8500/8600 series), Nvidia substantially re-designed the H. decoding block inside its GPUs. |
Начиная с чипов G84/G86 (продаваемых как GeForce 8400/8500/8600), NVIDIA существенно перепроектировала блок декодирования H. GPU. |
Of course the dollar would fall in no time, and substantially so - enough to shrink the deficits or bring in capital to take advantage of a now undervalued dollar. |
Естественно, доллар упадет немедленно и существенно, т.е. как раз настолько, чтобы сократить существующий дефицит или привлечь капитал, стремящийся извлечь выгоду из заниженного курса доллара. |
In fact, public consumption in the eurozone has de facto remained fairly constant over the last three years, whereas it has declined substantially in the US. |
На самом деле, государственное потребление еврозоны на протяжении трех лет де-факто осталось неизменным, в то время как в США оно существенно снизилось. |
By creating research grants that do not expire as soon as an outbreak is under control, we would substantially increase our portfolio of solutions to manage the next epidemic better. |
Создавая исследовательские гранты, финансирование по которым не истекает сразу же после подавления вспышки, мы бы существенно увеличили свой портфель решений для лучшего управления будущими эпидемиями. |
And this is happening at a time when anti-European, nationalist forces are establishing themselves in Germany's national and state parliaments - and on the streets - thereby substantially reduce Chancellor Angela Merkel's room for compromise. |
И это происходит в то время, когда анти-европейские националистические силы утверждаются в национальных и государственных парламентах Германии - и на улицах - тем самым существенно снижая возможность компромисса со стороны канцлера Ангелы Меркель. |
Although there are serious risks facing the US economy in the coming year, there is also a good chance that growth will be substantially stronger than it has been since before the recession began. |
Хотя есть и серьезные риски, с которыми встретится американская экономика в наступающем году, есть также и хорошие шансы того, что рост будет существенно сильнее, чем он был когда либо до начала рецессии. |
But Emmanuel has now published a new study showing that even in a dramatically warming world, hurricane frequency and intensity may not substantially rise during the next two centuries. |
Но теперь Эммануэль опубликовал новое исследование, которое показывает, что даже в резко нагревающемся мире частота и интенсивность ураганов, возможно, существенно не увеличится в течение следующих двух столетий. |
The US wants to resolve the global crisis by providing substantially more financial help, which Europe is refusing to commit, preferring to focus on financial regulatory reform. |
США хотят разрешить глобальный кризис, существенно увеличив финансовую помощь, на что Европа пойти отказывается, предпочитая сосредоточиться на реформе регулирования финансов. |
Now the way they propose to do this is to identify sites that are substantially infringing on copyright - although how those sites are identified is never fully specified in the bills - and then they want to remove them from the domain name system. |
Они предлагают сделать это путём идентификации сайтов, которые существенно нарушают авторские права - однако нигде не упомянуто, как именно эти сайты будут определяться - и они хотят удалить их из системы доменных имён. |
The team occasionally used the pseudonym Ted Leighton, most notably on the telefilm Ellery Queen: Don't Look Behind You, (where their work was substantially re-written by other screenwriters), and Columbo when they came up with stories to be scripted by their collaborators. |
Команда иногда использовала псевдоним «Тед Лейтон», особенно на телефильме «Ellery Queen: Do not Look Behind You», где их работа была существенно переписана другими руками и «Коломбо», когда они придумали рассказы, написанные их сотрудниками. |
An economic slowdown in the US and Europe could substantially slow this infusion of cash, because immigrants are often the first to lose their jobs when recession fears take hold. |
Замедление темпов экономического роста в США и Европе может существенно ослабить этот приток наличности, поскольку при возникновении опасений экономического спада иммигранты обычно первыми теряют работу. |
But these pensions were also assigned on an individual basis, and were individually considered by the Committee of Ministers, which substantially overwhelmed his clerical work. |
Но и эти пенсии назначались в индивидуальном порядке, и в индивидуальном же порядке рассматривались Комитетом министров, что существенно загромождало его делопроизводство. |
This game also has a level editor (which may expose some bugs that substantially affect the game mechanics), but only the Japanese version permits saving the levels one creates. |
В этой игре также имеется редактор уровней (который может выявить некоторые ошибки, существенно влияющие на игровую механику), но только японская версия позволяет сохранять создаваемые уровни. |