| Italy will continue to contribute substantially to those efforts, both bilaterally and multilaterally. | Италия будет и впредь вносить существенный вклад в эти усилия как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях. |
| Sustainable forest management contributes substantially towards achieving many of the internationally agreed development goals. | Устойчивое лесопользование вносит существенный вклад в достижение многих целей в области развития, согласованных на международном уровне. |
| Conflict-prevention activities are another area where the Council of Europe could contribute substantially. | Предотвращение конфликтов - это еще одна область, в которой Совет Европы мог бы внести существенный вклад. |
| Finally, it contributes substantially to the State's revenue. | Наконец, оно вносит существенный вклад в государственный бюджет. |
| A speaker said that his Government had contributed substantially to polio eradication efforts in India. | Один из выступающих сказал, что его правительство вносит существенный вклад в усилия по искоренению полиомиелита в Индии. |
| Meanwhile, job creation, particularly among the most marginalized groups of society, contributed substantially to poverty reduction. | При этом усилия по созданию новых рабочих мест, особенно в интересах тех групп общества, которые находятся в наименее благоприятных условиях, вносят существенный вклад в борьбу с нищетой. |
| Another delegation stressed that it contributed substantially to both core and non-core resources, which were both important. | Другая делегация подчеркнула, что она вносит существенный вклад по линии как основных, так и неосновных ресурсов, которые в равной степени важны. |
| These intangible inputs may contribute substantially to the value of the finished product. | Эти нематериальные производственные ресурсы могут вносить существенный вклад в стоимость готовой продукции. |
| Additionally, UNDP is contributing substantially to the successful implementation of approved proposals through capacity-building support for principal recipients and other local implementing partners. | Кроме того, ПРООН вносит существенный вклад в процесс успешного осуществления утвержденных предложений, оказывая поддержку в целях укрепления потенциала основным получателям помощи и другим местным партнерам по процессу осуществления. |
| The local community has contributed substantially to the construction of the academy. | Существенный вклад в строительство академии внесло местное население Армо. |
| We contribute substantially to development and conflict resolution, and we will continue to increase that contribution. | Мы вносим существенный вклад в ее развитие и в урегулирование конфликтов и будем продолжать увеличивать этот вклад. |
| The United Nations has contributed substantially towards those developments. | Организация Объединенных Наций внесла существенный вклад в этот процесс. |
| Nuclear power continues to account for a significant share of world electricity generation, contributing substantially to world economic development. | На ядерную энергетику по-прежнему приходится значительная часть всего электричества, вырабатываемого в мире, что вносит существенный вклад в мировое экономическое развитие. |
| Such participation and investment would contribute substantially to the growth and development of the country. | Такое участие и такие инвестиции внесли бы существенный вклад в рост и развитие страны. |
| Your predecessors in the presidency have contributed substantially to the work of this body. | Ваши предшественники на посту Председателя внесли существенный вклад в работу этого органа. |
| The United Nations could contribute substantially by alerting the international community to these problems through the dissemination of accurate and equitable information. | Организация Объединенных Наций может внести существенный вклад путем информирования международного сообщества об этих проблемах на основе распространения точной и беспристрастной информации. |
| Once agreed upon and operational, this regime would serve to complement IAEA safeguards and contribute substantially to international non-proliferation efforts. | После достижения соглашения в этом вопросе и вступления его в силу этот режим послужит в качестве дополнительного механизма гарантий МАГАТЭ и внесет существенный вклад в международные усилия по нераспространению. |
| Fifthly, as is well known, Denmark contributes substantially to United Nations development activities. | В-пятых, как хорошо известно, Дания вносит существенный вклад в деятельность по развитию Организации Объединенных Наций. |
| It can be seen that explosions contribute substantially to the growing population. | Из нее явствует, что взрывы вносят существенный вклад в увеличение количества мусора. |
| It provides jobs for many of our people and contributes substantially to our economic development. | Он обеспечивает рабочие места для многих наших людей и вносит существенный вклад в наше экономическое развитие. |
| Solving forest problems at the national and local levels may add substantially to solving the global externality problem. | Решение проблемы лесов на национальном и местном уровнях может внести существенный вклад в решение глобальной проблемы внешних факторов. |
| We appeal to the international community to continue to be supportive of our sacrifices by contributing substantially towards the mitigation of this burden. | Мы призываем международное сообщество и далее поддерживать нашу самоотверженность, внося существенный вклад в уменьшение этого бремени. |
| Therefore the Netherlands, along with other Member States, has contributed substantially to the Trust Fund for Preventive Action. | Поэтому Нидерланды вместе с другими государствами-членами вносят существенный вклад в Целевой фонд для превентивных мер. |
| Eco-Forum proposes to focus on the Strategy on Education for Sustainable Development and is ready to contribute substantially to the process. | ЭКО-Форум предлагает направить усилия на подготовку Стратегии по образованию для устойчивого развития и готов внести существенный вклад в этот процесс. |
| It has contributed substantially to that cooperation and is working with determination to implement it on the ground. | Он вносит существенный вклад в это сотрудничество и преисполнен решимости обеспечивать его осуществление на местах. |