| Evelyn Toohey must be beside herself with grief. | Эвелин Туи, должно быть, вне себя от горя. |
| She'll say anything to save herself. | Она скажет все, что угодно, лишь бы себя спасти. |
| She obviously blames herself for something. | Очевидно, что она винит себя за что-то. |
| Well, your mama must be beside herself. | Что же, твоя мама, наверное, вне себя. |
| She used proxies to insulate herself. | Она использует других людей, чтобы оградить себя. |
| And we all know she can handle herself. | И мы все знаем, что она может постоять за себя. |
| You're paying to see her demean herself. | Ты платишь за то, чтобы увидеть, как она себя унижает. |
| Three to four minutes pressing herself against his airway. | От З до 4 минут, прижимая себя к его дыхательным путям. |
| She just wants an audience when she finally starves herself to death. | Ей просто нужны зрители, когда она, в итоге, уморит себя голодом. |
| Maybe Buffy needed a few minutes to pull herself together. | Возможно, Баффи потребовалось в несколько минут, чтобы прийти в себя. |
| I know Emma better than she knows herself. | Я знаю Эмму лучше, чем она считает, что знает себя. |
| Though doubtless your wife would find ways of distracting herself. | Хотя, вне сомнения, ваша жена будет найти способы отвлечь себя. |
| Nancy Gill, she calls herself Nel. | Нэнси Жиль, она называет себя Нэлли, но... |
| Dahlia couldn't forgive herself and never saw Alessa afterwards. | Далия не могла себя простить, и никогда после не видела Алессу. |
| I think my wife can speak for herself. | Я думаю, моя жена сама может ответить за себя. |
| Louise joined that ghoulish group to torture herself. | Луиза вступила в ту страшную группу, чтобы мучить себя. |
| Perhaps she had the ring made for herself. | Может быть, она сама заказала для себя это кольцо. |
| She would never let that Cricket die just to protect herself. | Она бы никогда не позволила тому Сверчку умереть, только бы защитить себя. |
| She even refused to compromise herself. | Она отказалась сотрудничать с нами, чтобы не компрометировать себя. |
| Help me prove Jade poisoned herself. | Помоги мне доказать, что Джейд отравила себя. |
| To convince herself she didn't. | Чтобы убедить себя, что не делала этого. |
| I think Nicola's just finishing herself off here. | Я думаю, Никола только что закончила себя, как политика. |
| First time I met her she called herself Belle. | В первый раз когда я ее встретил, она назвала себя Бэлль. |
| Olivia said he was difficult... telling her to pull herself together. | Оливия сказала, он был сложным... говорил, что она должна взять себя в руки. |
| Says Rose brought them in herself. | Говорит, что Роза вставила их в себя. |