You know as well as I do that it looks like she shot herself. |
Вы не хуже меня знаете, что это похоже на самоубийство. |
She's so remorseful, she kills herself. |
Она так раскаивалась, что совершила самоубийство. |
I'm just trying to stop her from killing herself. |
Я пытаюсь убедить её не совершать самоубийство. |
Because you've been acting like Hannah killing herself was some, like, school activity. |
Потому что ты ведешь себя так, будто самоубийство Ханны, это, типа, школьное мероприятие. |
When you allow your daughter to date a monster and she kills herself, it's never over. |
Когда разрешаешь дочери встречаться с монстром, и она совершает самоубийство, это никогда не закончится. |
And then had a thing with Gunter, and then she later topped herself. |
У нее что-то было с Гюнтером, а потом она совершила самоубийство. |
So, Kat killing herself didn't surprise you? No. |
Так самоубийство Кэт вас не удивило? |
Now, why would she think that, that killing herself would stop you from hurting her son? |
Так почему она думала, что её самоубийство помешает вам причинить вред её сыну? |
Or shame her into killing herself. |
или заставить совершить самоубийство. |
Did she lash out in a desperate bid to escape before being overpowered by her assailant, who then strung her up from the ceiling to create the impression she'd hanged herself? |
Брыкалась ли она в отчаянной попытке вырваться перед тем как была повержена нападавшим который подвесил её к потолку имитируя самоубийство? |
A girl is on the point of killing herself, and you stand there watching and waiting. |
когда готовится самоубийство, стоять, смотреть и ждать? |
She considers herself on a mission of "mercy" to "help" those who wish to die but don't have the strength to commit suicide. |
Считает себя на миссии «милости» - «помочь» тем, кто хочет умереть, но не имеет силы совершить самоубийство. |
On 2 May 1915, following an argument with Haber, Clara committed suicide in their garden by shooting herself in the heart with his service revolver. |
2 мая 1915 года, после спора с мужем, Клара совершила самоубийство выстрелив себе в сердце из его служебного револьвера. |
I just wish that... instead of convincing herself that suicide was the only option... if she had someone to talk to, if she felt safe enough to... |
Мне просто хотелось бы... чтобы она не убеждала себя в том, что самоубийство - единственный выход... если бы у нее был кто-то, с кем можно было поговорить, с кем она бы чувствовала себя в безопасности... |
Margaret Somerville, who is herself a member of the Royal Society of Canada, contests, in particular, the data of the report concerning abuses in certain countries where euthanasia and assisted suicide have been legalised as in The Netherlands and in Oregon. |
Маргарет Сомервилль, которая сама является членом Королевского общества Канады, оспаривает, в частности, данные доклада, касающиеся злоупотреблений в некоторых странах, где эвтаназия и самоубийство с посторонней помощью легализованы, как в Нидерландах и Орегоне. |
The police officers accounted for the bruising on the mother's face and body by maintaining that she had thrown herself down some stairs in the police station in an effort to commit suicide. |
Сотрудники полиции зафиксировали наличие синяков на лице и теле женщины и заявили, что она бросилась с лестницы в полицейском участке, пытаясь совершить самоубийство. |