Примеры в контексте "Herself - Себя"

Примеры: Herself - Себя
I watched as my wife lay suffering and blamed herself. Я наблюдал, как моя жена лежит, страдает и винил себя!
She can transport herself wherever she wants. Она может переместить себя куда захочет.
She considers herself poor, stood next to you. Она считает себя хуже по сравнению с вами.
HISSING Cleopatra refused to give herself up. Клеопатра отказалась отдать себя в руки врагов.
But he makes the girl feel good about herself. Но может заставить девушку чувствовать себя хорошо.
Well, not for herself I'm assuming. Ну не для себя, я предполагаю.
Because, the real girl is ready to give herself up to you. Потому что та девушка готова доверить себя в ваши руки.
On the one hand, she stood up for herself and got legal action. С одной стороны, она пыталась защитить себя и получила судебный запрет.
Did she hate herself for taking you back? Она ненавидела себя за то, что вернула тебя?
Then... she offered herself to me. Тогда... Она предложила мне себя.
She-she couldn't even defend herself. Она даже не могла защитить себя.
Well, that was a cover story to protect herself from retaliation. Ну, это было прикрытие чтобы защитить себя от мести.
She was working at the restaurant, passing herself off as her twin sister. Она работала в ресторане, выдавая себя за сестру близнеца.
Let my client speak for herself, Mr. Gibbins. Пусть клиентка говорит за себя, мистер Гиббинс.
I don't know why she blames herself. Не знаю, почему она себя обвиняет.
She never identified herself or gave her address. Она не назвала себя и адрес не сказала.
She calls herself the Countess Ingrid Palatine Von Marburg. Она называет себя графиней Ингрид Палантиной фон Марбург.
Always combing her hair, pampering herself, a vain one. Все время укладывает свои волосы, балует себя, кокетка.
She did not even recognise herself on the portrait. Она даже не узнала себя на портрете.
Who wants to feel sorry for herself, and expects the worst out of people. Которая хочет жалеть себя, и ожидает от людей худшего.
Then poor Mary Bingham decides it's time she unburdened herself of the truth. А потом бедная Мэри Бинхэм решила, что пришло время ей освободить себя от ноши горькой правды.
And the only reason it fails is because she literally puts herself in the line of fire. И всё сорвалось лишь потому, что она буквально поставила себя на линию огня.
I don't understand how anyone Would beat herself off with this. Я не понимаю как кто-то хочет бить себя вот этим.
She's shown herself to be flexible. Она проявила себя, как сговорчивую.
She has enough on every day getting herself out of bed. Она едва была способна ежедневно вытаскивать себя из постели.