Примеры в контексте "Herself - Себя"

Примеры: Herself - Себя
All right, Sidney's in no position to make decisions about herself right now. Отлично, Сидни не в том положении чтобы решать за себя сейчас.
I think deep down she blames herself for everything that's wrong with me. Думаю, в глубине души она винит себя за все мои ошибки.
Just have her call me when she's feeling more herself. Просто, пусть она мне позвонит когда придет в себя.
Edie Britt had always thought of herself as passionate. Иди Брит всегда считала себя страстной.
And she's hushing herself because part of her wants to tell. И она призывает себя к молчанию, потому что часть ее хочет рассказать.
Murdoch, perhaps the doctor can't heal herself. Мёрдок, возможно, доктор не может исцелить себя.
She put a value on herself and it was beyond money. Она поставила акцент на себя и дело было не в деньгах.
His sister blew herself up in a hotel. Его сестра взорвала себя в отеле.
Then she's overcome with grief and guilt, returns to the scene of the crime and tops herself. Переполненная чувством вины и скорби, она возвращается на место преступления и убивает себя.
She should at least be able to defend herself. Ей нужно как минимум научиться защищать себя.
Her name's Frankie Kane, but she's calling herself Magenta. Ее имя Фрэнки Кейн, но она называет себя Маджента.
On a lonely Monday morning, she comes here for herself. В одинокое утро понедельника они приходят сюда только ради себя.
More like equip Her with the tools She needs to better protect herself. Скорее, оснастить Её инструментами, в которых Она нуждается, чтобы лучше защищать себя.
She doesn't even have legal capacity over herself. Она юридически даже за себя не отвечает.
She was more in love with herself. Нет! - Она влюблена только в себя.
No, she says she can't forgive herself for abandoning Mario. Нет, она заявляет что не может простить себя за оставление Марио.
Petra stole it, inseminated herself. Петра его украла и оплодотворила себя.
Well, hopefully she got ahold of herself. Ну, надеюсь она смогла взять себя в руки.
Ethel has chosen not to kill your uncle and has handed herself in. Этель решила не убивать вашего дядю и сама на себя заявила.
She brought honour to herself and glory to our court. Она увенчала себя честью, а наш двор - славой.
She birthed him in a barn with no place to clean herself up. Она родила его в сарае, где даже негде себя омыть.
The court understands that the defendant was deprived of the right she has been given by the law to protect herself. Суд понимает, что обвиняемая была лишена права, данное ей по закону, защищать себя.
The only problem is if she incriminates herself. Единственная проблема - выдаст ли она себя.
She could barely bring herself to say anything. Она едва могла выдавить из себя хоть слово.
Ashley blames herself for her not getting her happy ending. Эшли винит себя, что та не получила "долго и счастливо".