| Claire will figure it out for herself. | Клэр сама для себя все решит. |
| Mary wakes an instant later to find herself lying on her back. | Мэри пробуждается мгновение спустя, чтобы обнаружить себя лежащей на спине. |
| And she also got books for herself. | Она брала книги и для себя. |
| The second version, she will keep to herself | Вторую, несколько иную версию, она хранит для себя. |
| So she offers herself as a surrogate to Dr. Hanson. | Поэтому она предложила себя в качестве суррогатной матери доктору Хенсону. |
| She convinced herself Lucy's death was her fault. | Она убедила себя Люси смерть была по ее вине. |
| She also Identified herself to the woman you love. | Она отождествляла себя с женщиной, которую вы любите. |
| But if I gave her more money she'd spend it on herself. | Но если я дам ей больше денег, она потратит их на себя. |
| Cammy was a sweet girl, but she never thought very highly of herself. | Кэмми была милой девочкой, но никогда себя высоко не ценила. |
| He breaks up with her, then four days later, she kills herself. | Он ее бросает, потом через четыре дня она убивает себя. |
| She knows how to handle herself in a confrontation and she's first-rate with a weapon. | Она знает как вести себя во время опасности. |
| She should save herself, not wait around for someone else to do it. | Она должна спасти себя сама, а не ждать, что кто-то еще это сделает. |
| She was a pretty girl, but she messed about with herself too much. | Красивая девочка, но она слишком много себя переделывала. |
| This girl didn't spare herself anything. | Эта девушка ни капли себя не щадила. |
| Mrs. Virginia Johnson has proven herself to be a very competent assistant. | Миссис Вирджиния Джонсон зарекомендовала себя, как очень компетентный помощник. |
| It's not every day lois lane allows herself to be stood up. | Потому что не каждый день Лоис дает себя вот так провести. |
| Well, I guess she knew what she was getting herself into. | Ну, я думаю, она знала во что себя втягивает. |
| But maybe she allowed herself to be killed. | Но может быть, она позволила себя убить. |
| Our daughter finally dedicates herself to something other than self-sabotage and you pilfer her location as well as her enthusiasm. | Наша дочь наконец посвятила себя чему-то, кроме попыток самоуничтожиться, а ты лишила её места, да еще и энтузиазма. |
| Your mistress deludes herself if she believes she can be victor over the Pope of Rome. | Ваша госпожа обманывает себя, если думает что она сможет победить Папу. |
| She won't know how to fight or defend herself. | Не умеет сражаться и защищать себя. |
| The succubus... she's not feeding herself. | Суккуб... она кормится не для себя. |
| She killed a child before, she'll do whatever it takes to protect herself. | Она уже убивала ребенка, она сделает все что угодно, чтобы защитить себя. |
| Withdrew into herself and dozed off there. | Ушла в себя и немножко там вздремнула. |
| She lies back and pulls the blanket over herself. | Она ложится на спину и натягивает на себя одеяло. |