She wanted to blow everything up alongwith herself. |
Она хотела взорвать все, включая себя. |
She just started a new school and this is how she introduces herself. |
Она только перешла в новую школу... и пытается обратить на себя внимание... |
She must've pulled herself from the mainframe before I had time to hit the kill switch. |
Должно быть она вытащила себя из центрального процессора до того, как у меня появилось время нажать на рычаг. |
She couldn't control herself, so she transformed. |
Она не могла контролировать себя и превратилась. |
I think Abigail need to figure things out for herself in a safe clinical environment. |
Я думаю, что Эбигейл должна всё для себя решить в безопасной обстановке клиники. |
None of us are doctors and she can't operate on herself. |
Докторов среди нас нет, а оперировать саму себя она не сможет. |
She took on so about your going away that she had to console herself with a husband. |
Она так была расстроена твоим отъездом... что ей пришлось утешить себя выйдя замуж. |
Because you've been acting like Hannah killing herself was some, like, school activity. |
Потому что ты ведешь себя так, будто самоубийство Ханны, это, типа, школьное мероприятие. |
Titti feels safe and is trying to detox herself. |
Титти чувствует себя в безопасности и пытается покончить с наркотиками. |
And she always regarded herself as a servant of our country, which she served to the end. |
И она всегда считала себя преданной слугой нашей страны, которой она и оставалась до конца. |
Like your mother, a happy woman, she suicides herself. |
Вот твоя мама, счастливая женщина, убивает себя. |
She's marrying a monster, trapping herself into a loveless life. |
Она выходит за монстра и заманивает себя в ловушку жизни без любви. |
I speak for Sha're, who can no longer speak for herself. |
Я говорю за Шаре, которая больше не может говорить за себя. |
I've got to go, she's been sick all down herself. |
Мне пора, её стошнило на себя. |
She's a danger to herself and others. |
Она опасна для себя и для других. |
She wants to make herself into a real person. |
Она хочет превратить себя в настоящего человека. |
Aida's building a body for herself in the real world. |
Аида создаёт для себя тело в реальном мире. |
She made herself real in order to escape Radcliffe's programming, so... |
Она превратила себя в настоящую, чтобы обойти программирование Рэдклиффа... |
I'm sure she hated herself in the morning. |
Уверена, наутро она ненавидела себя. |
That girl you were crazy about... got herself killed. |
Девушка, твоя любимая, убила себя. |
Like me, she learned to survive and reinvent herself. |
Как я, она училась выживать и повторно изобретать себя. |
Instead of focusing on Maya, she makes it about herself. |
Она все перевела на себя, вместо того, чтобы сосредоточиться на Майе. |
Molly Al Fayeed told Al-Qadi that she's willing to trade herself for her daughter. |
Молли Аль-Файед сказала Аль-Кади, что хочет обменять себя на свою дочь. |
Then she builds both crenulations and portcullis about herself. |
И она строит оборонительную стену и ров вокруг себя. |
Marta Rodriguez woke up and checked herself out almost a week ago. |
Марта Родригез пришла в себя и выписалась почти неделю назад. |