| She calls herself Sutton Mercer. | Она называет себя Саттон Мерсер. |
| She's like herself. | Она похожа на себя. |
| She might feel better about herself. | Она почувствовала бы себя лучше. |
| Afraid of herself afraid of men. | Бояться себя бояться мужчин. |
| She'll blame herself. | Она будет винить себя. |
| That girl can handle herself. | Это девушка может постоять за себя. |
| She put the hit on herself. | Она сама сделала себя целью. |
| She offered herself to us. | Она предлагала нам себя. |
| She's got herself. | Она сама себя найдет. |
| Marilyn's more likely to behave herself. | Мэрилин вела бы себя приличней. |
| Her only service is to herself. | Она работает только на себя. |
| She needs to learn to support herself. | Ей придется научиться себя обслуживать |
| Not quite ready to face herself. | Не совсем готова признать себя. |
| why reveal herself now? | зачем раскрывать себя сейчас? |
| How can a woman defend herself? | Как женщине защитить себя? |
| She just declared herself to be one. | Она сама выставляет себя такой. |
| To Zaza, who will see herself. | Зазе, которая увидит себя. |
| She's all but declaring herself England's queen. | Она объявила себя королевой Англии. |
| She's... blaming herself. | Она... винит себя. |
| She wants him for herself. | Она хотела его для себя. |
| Our lady makes herself presentable. | Леди приводит себя в порядок. |
| She's not marrying herself! | Она не за себя выходит! |
| And mutilated herself with a knife. | И порезала себя ножом. |
| Diane is out for herself. | Даян сейчас сама за себя. |
| She wants to punish herself... | Она хочет наказать себя... |