She tried to defend herself. |
Она пыталась себя защитить. |
Lana can speak for herself. |
Лана может говорить за себя. |
Joyce Gaskin was beside herself. |
Джойс Гаскин вышла из себя. |
To deflect blame from herself. |
Чтобы отвести вину от себя. |
She'd stabbed herself through the heart. |
Она заколола себя в сердце. |
And she thinks to herself, |
И она думает про себя, |
She sees herself in me. |
Она видит во мне себя. |
Right, or herself. |
Верно, или себя. |
She's really let herself go. |
Она себя ужасно запустила. |
She lived entirely for herself. |
Она жила исключительно ради себя. |
But she kept blaming herself |
Но она продолжала винить себя. |
And she looks at herself. |
Будет смотреть на себя. |
What does she call herself? |
Как она себя называла? |
Calls herself "Muff Bulldagger" |
Зовёт себя "Мафф Буллдаггер" |
She was more in love with herself. |
Она влюблена только в себя. |
She calls herself Pima. |
Она зовёт себя Пима. |
That crazy lady cut herself. |
Эта чокнутая дама сама себя ранила. |
She handled herself really good. |
Она отлично постояла за себя. |
She brought this on herself. |
Она сама это на себя навлекла. |
Carol wasn't saving herself for anybody. |
Кэрол себя не берегла. |
She could have shot herself. |
Она могла пристрелить себя. |
My baby is killing herself. |
Мой ребенок убивает себя. |
She's presented herself admirably. |
Она показала себя великолепно. |
Killing others, killing herself - |
Убила других, убила себя - |
The woman identified herself as American. |
Эта женщина назвала себя американкой. |