Cross also saw the arrival of Exterminatrix of the Midas Foundation who knocked out Dario and declared herself a new member of their assembly. |
Кросс также видел приход Экстерминатрикса из Фонда Мидаса, который выбил Дарио и объявил себя новым членом их собрания. |
Later on, he meets with Roya Hammad (Zuleikha Robinson), a journalist who reveals herself to Brody as an ally of Abu Nazir. |
Позже, он встречается с Ройей Хаммад (Зулейка Робинсон), журналисткой, которая раскрывает себя Броуди в качестве союзника Абу Назира. |
Absorbing the dead into her body, Hela creates a fortress around herself to protect them and asks Thor for help through the recently deceased body of an Asgardian. |
Впитывая смертных своё тело, Хела создает вокруг себя крепость, чтобы защитить их и просит Тора о помощи через недавно умершее тело асгардца. |
Unable to contact Ryan to stop the experiment, Tree kills herself so she can save Carter and Lori. |
Не в состоянии связаться с Райаном, чтобы остановить разрыв петли, Триш убивает себя, этим самым спасая Картера и Лори. |
He said in the inquiry that Climbié told him that Satan had told her to burn herself. |
На допросе он сказал, что Климби говорила ему, что Сатана якобы приказал ей сжечь себя. |
Eager to learn more about the film industry and in order to promote herself, she spent time at the studio lot to observe others working. |
Чтобы узнать больше о киноиндустрии и для того, чтобы продвигать себя, она много времени проводила в студии, наблюдая за другими актёрами. |
Her captors remove the blindfold, and she finds herself face to face with Javadi, who tells her: You're in good shape. |
Её похитители снимают повязку, и она обнаруживает себя лицом к лицу с Джавади, который говорит ей: «Вы в хорошей форме. |
At the present (as of May 2017) Natalya is no longer working, fully devoting herself to her younger daughter and family. |
В настоящее время (на май 2017) Наталья не работает, полностью посвятив себя младшей дочери и семье. |
It is the name given to her by her parents so she often uses this to identify herself in the future. |
Это имя, данное ей родителями, так что она часто использует его для определения себя будущей. |
She spent some of her teenage years working at a local Reitmans clothing store and described herself in an interview with The Canadian Press as an "introvert". |
Она провела несколько юношеских лет, работая в местном магазине одежды Reitmans, и описала себя в интервью The Canadian Press как «интроверт». |
In 1919, at 10 years of age, she declared herself a Bolshevik. |
Ещё в 10-летнем возрасте, в 1919 году, она объявила себя «большевичкой». |
Shepitko herself did not require special treatment and the colleagues remembered her as an example of courage, faith, patience, and extraordinary care. |
Шепитько сама не требовала для себя особых привилегий и, по воспоминаниям коллег, была для всех примером мужества, воли, терпения и необыкновенной заботы. |
She proclaimed herself Nhụy Kiều Tướng quân (The Lady General clad in Golden Robe). |
Она назвала себя генеральшей в золотом платье (Nhụy Kiều Tướng quân, нюи кьеу тыонг куан). |
Eleonore remained neglected by Ferdinand throughout their marriage, leaving her to raise her stepchildren and devote herself to the welfare of the Bulgarian people. |
Фердинанд пренебрегал Элеонорой на протяжении всего их брака, и она стала заниматься воспитанием своих пасынков и посвятила себя благополучию болгарского народа. |
However, as much as she restricts herself to health food and exercise, she cannot resist a good dessert. |
Несмотря на то, что она пыталась себя ограничить на здоровой пище и физических упражнениях, перед десертом не могла устоять. |
Although she was an orthodox old-fashioned lady, she never considered herself guilty of impiety by treating these 'untouchables' as her own children. |
Хотя она была ортодоксальной старой манерной леди, она никогда не считала себя виновной в непочтительности, рассматривая этих «неприкасаемых» как собственных детей. |
She considers herself on a mission of "mercy" to "help" those who wish to die but don't have the strength to commit suicide. |
Считает себя на миссии «милости» - «помочь» тем, кто хочет умереть, но не имеет силы совершить самоубийство. |
She described herself as an "anxious child with many phobias." |
Она описала себя как «беспокойного ребёнка с множеством фобий». |
In regional elections in Brandenburg in 2004 she put herself forward as an alternative to the regional minister president Matthias Platzeck of the centre-left Social Democratic Party. |
На региональных выборах в Бранденбурге в 2004 году она выдвинула себя в качестве альтернативы президенту регионального министра Матиасу Платцеку из левоцентристской социал-демократической партии. |
On instruction of Vashista, Sandhya pleased Shiva by penance in order to purify herself from passion, and Shiva asked her to jump into Medhatithi's fire. |
По указанию Васиштхи Сандхья умоляла Шиву покарать её, чтобы очистить себя от страсти, и Шива приказал ей прыгнуть в костёр Медхатитхи. |
Survivors fled into hiding, but Aerin's fate was sealed, and she burnt herself alive in Brodda's hall. |
Выжившие бежали и скрылись, но судьба Аэрин была предрешена, и она сожгла себя заживо во дворце Бродды. |
Realizing that physical attacks are having little effect on Antimatter, Singularity transports She-Hulk, Medusa and herself to Japan to seek the help of Minoru. |
Понимая, что физические атаки мало влияют на Антиматерию, Сингулярность переносит Женщину-Халка, Медузу и себя в Японию, чтобы обратиться за помощью к Минору. |
She's out for herself and if anyone gets in the way, well... she packs a revolver and a sharp knife. |
Она всё делает только ради себя, и если кто-то встаёт на её пути, тогда она берётся за револьвер или острый нож. |
To begin, the patient could not even leave her bed, read, write, sew, talk, or feed herself. |
Пациент не может даже встать с постели, читать, писать, шить, разговаривать или кормить себя. |
She didn't like who she was, so she reinvented herself. |
Ей не нравилось, кем она была, и она переделала себя. |