For many years she devoted herself to the piano and she even played in public concerts. |
Много лет она посвящала себя почти полностью фортепиано и даже играла на официальных концертах. |
She made a life for herself in this time. |
Она прожила жизнь для себя в этом времени. |
She blew herself up in front of you. |
Она взорвала себя у вас на глазах. |
Drowned herself in the Mississippi, to be precise. |
Утопила себя в Миссисипи, чтобы быть точным. |
Delilah's never looking out for anyone but herself. |
Делайла никогда ни о ком не заботилась, кроме себя. |
I think your mum's consoling herself on it tonight. |
Я думаю, твоя мама утешит себя на ней сегодня вечером. |
She makes things worse for herself, Lena. |
Она делает хуже для себя, Лина. |
Shouldn't Salla not decide for herself? |
А не следовало бы Салли решать про себя? |
Dorcas Lane presents herself as the paragon of Candleford. |
Доркас Лэйн ставит себя образцом Кэндлфорда. |
Why should he be deprived because she can't control herself? |
Почему он должен лишать себя этого, если она не может себя контролировать? |
Not if we want her to learn to control herself. |
Нет, если мы хотим научить ее контролировать себя. |
If you're nice, she'll blame herself... |
Если вы обходительны, она будет винить себя... |
The entire way home, Charlotte berated herself for being so foolish. |
Всю дорогу домой Шарлотта корила себя за собственную глупость. |
Never fall in love with a woman who sells herself. |
Никогда не влюбляйся в женщину, которая продает себя. |
Helen Rutherford kills herself because she feels useless and doesn't want to be a burd - just like you do now. |
Елена Резерфорд убила себя потому что чувствовала себя бесполезной и не хочет быть обузой прямо как вы сейчас. |
I'm sure, she can defend herself. |
Посмотрим, сможет ли моя дочь постоять за себя. |
The terrorist who blew herself up was a minor. |
Террористка, взорвавшая себя, была несовершеннолетней. |
Maybe she just needed a day to herself. |
Может, ей просто нужен был денек для самой себя? |
This way she can protect herself when she needs it. |
Да что вы такое говорите так она всегда сможет постоять за себя когда понадобится. |
Lauren's smart, she can handle herself. |
Лорен умна, она может за себя постоять. |
She made herself really small; means she was feeling weak. |
Она рисует себя очень маленькой, а это значит, она ощущает себя бессильной. |
A right dame would have bumped herself off first. |
Порядочная женщина убила бы себя сначала. |
Cause if she's not doing it for herself, too... |
Потому что, если она не делает этого и для себя тоже... |
She tirelessly devoted herself to helping those less fortunate in the glades. |
Она неустанно посвятила себя помощи тем, кому повезло меньше в Глэйдс. |
Nina hates everyone, including herself and me. |
Нина ненавидит всех, включая себя и меня. |