Примеры в контексте "Herself - Себя"

Примеры: Herself - Себя
Don't judge Mona for wanting to improve herself. Да я из себя и гребанного слова не выдавлю, особенно после предупреждения Питона.
Someone who's completely not in touch with herself... now has a whole new vocabulary to not be in touch with herself with. Прекрасно. Человек. вообще не осознающий себя полностью меняет свой лексикон, чтобы ещё меньше себя осознавать.
Making the study of herself and her three partners her new life's work, Sue spent months investigating their abilities and charting their powers while improving her own understanding of herself. Взяв в качестве своей новой работы обучение себя и троих партнеров, Сью провела месяцы, исследуя их способности.
Eva Marie, along with the cast of Total Divas appeared on MizTV on the July 22 episode of Raw, where she slapped Jerry Lawler, claiming to make a name for herself and establishing herself as a heel in the process. 22 июля на Raw Ева Мари вместе с другими участницами Total Divas появились на Миз-ТВ, где она дала пощёчину Джерри Лоулеру и поставила себя как хил.
She's daubing herself with lipstick and getting most of it on her nightgown. Она намазывает себя и свое платье помадой.
I'm worried she may have got herself into a bit of a pickle. Боюсь, она загнала себя в угол.
It is fundamental to the principles of due process that an accused must not be compelled to testify against himself or herself or to confess to guilt). Указанное положение является одним из основополагающих принципов надлежащего судебного процесса, согласно которому обвиняемый не может принуждаться к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным, Международного пакта о гражданских и политических правах).
She used to see herself as a career woman, and a hugely successful one at that. Например, моя подруга Линетт. Когда-то она воспринимала себя карьеристкой.
I'd like to request a 15 minute recess to let Ms. Pieszecki collect herself. Я бы хотела сделать перерыв, чтобы мисс Пиезаки пришла в себя.
But it was like - it was like she couldn't make herself do it. Но казалось... она не может заставить себя это сделать.
The fast-return protocol should be on. She'll take you home, then shut herself down. Протокол быстрого возвращения будет запущен, она отвезет тебя домой и выключит себя.
Your mother took it upon herself to trot on down to the high school and yell at Mr. Glascott when you didn't get into the talent show. Твоя мама взяла на себя смелость сбегать в школу и накричать на мистера Глэскотта, когда тебя не взяли.
Rhino, they just got there two days ago Reli doesn't know herself. Рино, они же только уехали. Рели сама не знает себя.
Then, using nothing more than her own willpower, she holds herself down under the water until she drowns. Потом, одной только силой воли, она удерживает себя под водой до полного самоутопления.
Find many difficulties in find confidence in herself... because...? his character? been very targeted. Ей трудно в себя поверить её репутация... сильно подорвана сплетнями.
She's been under a great deal of stress since Alma's disappearance, and she really hasn't been herself. Исчезновение Алмы было для нее таким стрессом, что она слегка вышла из себя.
And after these daily chores were completed, she would reward herself with a little drink. И закончив все дела, она награждала себя бокалом вина.
No one shall be compelled to testify against himself or herself, or against those closest to him or her. Никто не может быть принужден свидетельствовать против самого себя или своих близких.
Resta company is happy to employ in its team young and proactive people, who wish to reveal himself or herself and ably to study. Компания Реста всегда готова принять в свои ряды молодых и инициативных работников, желающих проявить себя и способных обучаться.
Then she gets in a car, and whilst driving, she looks into a car next to her and sees "herself" canoodling passionately with a man. Затем она садится в машину и во время движения выглядывает из машины и рядом видит «себя», страстно ласкающую мужчину.
When she came to, it took her a while to get her bearings and to make herself known to first responders. Когда она пришла в себя, потребовалось некоторое время, чтобы сориентироваться и дать о себе знать.
(a) The witness is at risk of incriminating himself or herself; а) существует опасность, что свидетель инкриминирует себя;
The place belongs to Lady Julia Flyte, as she calls herself now. Домовладелица - леди Джулия Флайт, как она теперь себя именует.
If she hasn't figured out how to feed herself by now, I've failed. Если не сможет сама себя накормить, грошь мне цена.
In order to maximize their chances, Tyrande undergoes a ritual to turn herself into the Night Warrior, the avatar of Elune's most wrathful and warlike aspects. Чтобы максимизировать свои шансы, Тиранда подвергает себя ритуалу превращения в Ночную Воительницу, аватара самых гневных и воинственных аспектов Элуны.