But before we begin, Let us look at an initiate who could be the daughter of sacmus herself. |
Но, прежде, чем мы начнём, давайте взглянем на претендента, который блестяще себя проявил. |
Yes, Chet, dis-em-boweling them before taking the knife to herself in some kind of unusual suicide rite. |
Да, Чет, вы-по-тро-ши-ла. Прежде, чем воткнуть в себя нож в ходе некоего ритуального самоубийства. |
You are a lazy, seIf.induIgent little girl who is driving herself crazy. |
Ты - ленивая, потворствующая своим желаниям девчонка которая сводит себя с ума. |
She interrupts the FRG meeting, draws attention to herself, |
Можно сказать, что она прервала встречу Комитета взаимопомощи, перетянув все внимание на себя. |
In 1910 Smyth joined the Women's Social and Political Union, a suffrage organization, giving up music for two years to devote herself to the cause. |
В 1910 году Смит присоединилась к Женскому социальному и политическому Союзу (Women's Social and Political Union), организации по борьбе за избирательные права, и на два года отказалась от музыки, посвятив себя этому делу. |
Although Sleater-Kinney was formed in Olympia, and later relocated to Portland, Oregon, Tucker still describes herself as "a small-town girl" from Eugene. |
Хотя группа Sleater-Kinney и была основана в Олимпии (штат Вашингтон), а потом переехала в Портленд(округ Орегон), Корин всё-ещё описывает себя как «девчонка маленького города» из Юджина(Орегон). |
Richard then comes to the Man without Jenny to ask that she accept herself the way she is. |
Затем Ричард приходит к Мужчине без Дженни заключить новую сделку, чтобы Дженни приняла себя такой, какая она есть и отказалась от своего первоначального желания. |
Seemed like everything she did, She ended up glimpsing herself in a mirror. |
Казалось, все, что она делает, у нее заканчивается тем, что она мельком смотрит на себя в зеркало. |
One of her most popular videos at the time were two successive uploads, in which she played herself and a crazy alter-ego. |
Сосредоточив своё внимание на рассказах из жизни, музыкальных видео и пародиях, одним из её самых популярных в то время стали два последовательных видео, в которых она играла себя и своё безумное альтер-эго. |
And if she ever does stand up for herself, she turns around and apologizes for it later, or she just feels bad about it. |
А если она как-то все-таки решится постоять за себя, она потом передумает и принесет свои извинения, или будет себя очень плохо из-за этого чувствовать. |
She often acts "serious" in order to distinguish herself from the "kids" but she breaks down from time to time and shows her mischievous side. |
Часто выступает в «серьезных» миссиях, чтобы отличить себя от «малышей», но время от времени сдается и показывает себя с озорной стороны. |
Her father was always away working, leaving Ema to take care of herself, but now, with her new family, she feels happy and safe. |
Из-за того, что отец Эмы часто путешествовал, она чувствовала себя одинокой, но теперь, в новой полноценной семье она чувствует себя счастливой. |
The crazy machette lady offed herself and her kids so there are no witnesses left. |
Сумасшедшая бабца с мачете выпилила и себя, и своих детей, то бишь никаких свидетелей. |
Kate Cameron has shown her true and decent colours by insisting that she rule herself out from winning best of show. |
Кэйт Кэмерон показала себя в своем лучшем и приглядном свете настояв на исключении ее из списка претендентов на приз выставки. |
From 1994 onwards, she devoted herself entirely to writing and published more than fifteen works throughout the decade, despite hospital stays and lengthy rehabilitation. |
С 1994 года она полностью посвятила себя записи, опубликованные в целое десятилетие более пятнадцати работ, несмотря на пребывание в больнице, длительная реабилитация, инвалидное кресло, к которому была прикована. |
She made it very clear to the Special Rapporteur that she would not accept freedom for herself until all those arrested since 30 May 2003 had been released. |
Она весьма решительно дала понять Специальному докладчику, что она не согласится на свободу для себя лично до тех пор, пока не будут освобождены те, кто был арестован после 30 мая 2003 года. |
As well as a woman leading on her ex-fiancé can possibly feel about herself. |
Так же хорошо, как и женщина, обманывающая бывшего жениха, может себя чувствовать. |
A breaker of taboos, "she has the notable merit of not allowing herself to be intimidated" and she liberates speech. |
"Ее великая заслуга" как ниспровергательницы табу "состоит в том, что она не дает себя запугать" и превращает свободу слова в реальность. |
Sackville-West led Woolf to reappraise herself, developing a more positive self-image, and the feeling that her writings were the products of her strengths rather than her weakness. |
Вита настаивала на том, чтобы Вулф переоценила свои человеческие качества, развивая более положительный образ самой себя, это создало впечатление, что произведения Вирджинии были продуктами её сильных, а не слабых сторон. |
An increasingly bored, depressed and pregnant Lucy contemplates throwing herself down the stairs after Van Alden forbids her to try out for an upcoming musical. |
Становящаяся ещё заскучавшей, подавленной и беременной, Люси размышляет броситься вниз по лестнице после того, как Ван Алден запрещает ей попробовать себя в предстоящем мюзикле. |
We've been friends since we were 10, which is longer than I can say for you and Emily, who it seems has quite the reputation herself. |
Мы дружим с 10 лет, гораздо дольше чем ты дружишь с Эмили, чья репутация говорит за себя. |
The F.B.I. have been trying to pin down a mercenary who calls herself "White Gold." |
ФБР пытались прижать наёмницу, которая называет себя Уайт Голд. |
Anastasia Karpova (Russian: AHacTacия KapпoBa, born 2 November 1984 in Balakovo, Russia) was very interested in music since her early age, but dedicated herself to ballet. |
Анастасия Карпова (род. 2 ноября 1984, Балаково) - с детства интересовалась музыкой, но решила посвятить себя балету. |
She shares the Red Hulk's ability to absorb energy, such as the gamma radiation from other Hulks, thereby reverting those beings to human form, and at least temporarily boosting herself. |
Как и Красный Халк она может поглощать гамма-излучение от других людей, возвращая им человеческий облик и временно усиливая себя. |
He meets Sylwia (Sylvia), a suicidal girl who cuts herself and wears a mask, in the chat group "Sala Samobójców" (The Suicide Room). |
Он встречает Сильвию, которая, как оказывается, режет себя и носит маску, на сайте «Зал Самоубийц». |