To alleviate boredom and keep herself entertained, she began a daily vlog of her house sitting experience on her personal YouTube channel GracieHInABox. |
Чтобы избавиться от скуки и занять себя чем-то, она начала снимать ежедневные видео на свой канал GracieHinABox на YouTube. |
This is someone who is forcing herself into the human arena... from a sense of extreme vulnerability. |
Она через силу заставляла себя появляться на публике... по причине крайней ранимости. |
She troubled herself to take me to the house I was looking for. |
Она взяла на себя хлопоты отвести меня до дома, который я искал. |
She is a diligent and skilled craftswoman, but tends to get herself and others in dangerous situations nonetheless. |
Она прилежная и квалифицированная ремесленница, но, тем не менее, имеет тенденцию выручать себя и других в опасных ситуациях. |
Very trusting, but also hardworking and dedicated to whatever cause she threw herself into. |
Очень доверчивой, но и трудолюбивой и отдающей себя всю делу, в которое верит. |
But she actually used these on smooth surfaces - two of them - to climb up, and pull herself up. |
А вот эти были использованы на гладких поверхностях, две штуки, чтобы взобраться, подтягивая себя вверх. |
Everyone whips herself when she feels her will crumbling. |
Если вдруг ощущаешь внутри соблазн греха, начинаешь бичевать себя. |
The Submissive shall always conduct herself in a respectful manner to the Dominant, - and she'll address him only as Sir, Mr. |
По отношению к Доминанту Сабмиссив обязуется вести себя почтительно и обращаться к нему только "сэр", "мистер Грэй"... |
Jesse accepts her father's commission, thereby pitting herself against her sister and most of the leadership at Mount Olive who know her secret past. |
Джесси соглашается выполнить просьбу своего отца, настроив этим против себя свою сестру и большую часть руководства церкви, которые знают тайны её прошлого. |
She said herself that she's an egomaniac, which you have to be to do music. |
Энди: Она назвала себя эгоисткой, потому что, чтобы делать музыку, ты должен быть эгоистом. |
Bizu has described herself as a fan of jazz-fusion mixes and a lover of squat parties and warehouse raves. |
Бизу описывает себя как поклонницу миксов музыки жанра джаз-фьюжн, а также любительницу сквотruen и рейв-вечеринок. |
In April 2014, Teigen appeared on an Inside Amy Schumer sketch playing a fictionalized version of herself as a relationship counselor. |
В апреле 2014 году Тайген появилась в скетч-комедии «Внутри Эми Шумер», где играет беллетризованную версию себя как консультанта по вопросам отношений. |
After 1886, Cassatt no longer identified herself with any art movement and experimented with a variety of techniques. |
С 1886 года, она больше не отождествляла себя с каким-либо движением и пробовала различные стили. |
While Ii-chan was in Houston, she led a group of notorious computer hackers consisting of nine people including herself. |
В то время, когда И был в Хьюстоне, возглавляла группу из 9 хакеров (включая себя). |
Bereet was a female Krylorian techno-artist who used her alien technology to produce films concerning fictional adventures of herself and the Hulk. |
Берит была техно-художником Крилора женского пола, которая использовала свои внеземные технологии, чтобы снимать фильмы о вымышленных приключениях себя и Халка. |
Kostova was intent on writing a serious work of literature and saw herself as an inheritor of the Victorian style. |
У Костовой было намерение написать серьёзное литературное произведение, она видела себя в качестве наследницы викторианского стиля. |
Okay, she's wearing a bluish dress like she vomited flowers all over herself. |
Так, на ней голубоватое платье, такое, будто её стошнило на саму себя цветами. |
She does. I thought she had learned to protect herself, but no such luck. |
Я думала, что она научилась себя защищать, но не тут то было. |
Prats continues to keep herself busy with her political tasks while also putting together seminars, teaching classes and writing. |
Сам Таха отошел от непосредственного участия в политике, посвятив себя публичным лекциям, выступлениям в прессе и написанию книг. |
Pankhurst immediately began to change these conditions, and established herself as a successful voice of reform on the Board of Guardians. |
Панкхёрст немедленно начала борьбу за улучшение условий в работном доме и успешно зарекомендовала себя в качестве реформатора попечительского совета. |
Having completed her university studies in law in 1925, she dedicated herself totally to working for Esperanto. |
Получив юридическое образование в Варшавском университете в 1925, она полностью посвятила себя деятельности в сфере эсперанто и гомаранизма. |
Glaser appears as herself, in a cameo along with other celebrities of the time. |
В этом фильме Глазер появляется в эпизодической роли самой себя вместе с другими знаменитостями немого кино того времени. |
She retired from acting after playing a role inspired on herself in Federico Fellini's I clowns (1970). |
Оставила кинематограф после того как сыграла фактически саму себя в картине Федерико Феллини Клоуны (1970). |
She was probably scared that she'd have another go at herself if she stuck around you. |
Возможно, она опасалась, что снова попытается себя убить, если останется в твоей компании. |
Jaime Winstone starred as a runner on the TV programme, and Big Brother presenter Davina McCall guest starred as herself. |
Джейми Уинстон снялась в сериале в роли помощника на съемочной площадке реалити-шоу, а ведущая Большого брата Давина Макколл сыграла саму себя. |