| "Sell herself." | "Продавать себя..." |
| She chooses herself every time. | Она всегда выбирает себя. |
| She's afraid of herself. | Да. Она боится себя. |
| Starfire has proven herself to be a decent leader. | Старфаер показала себя достойным лидером. |
| She has disgraced herself. | Она сама себя обесчестила! |
| She woke herself up? | Она сама себя разбудила? |
| She hasn't been herself. | Она на себя была непохожа. |
| She is hurting herself! | Она изувечила саму себя! |
| She can take care of herself. | Она может за себя постоять. |
| Denker can look after herself. | Денкер себя в обиду не даст. |
| She calls herself Lexie. | Она называет себя Лекси. |
| She was just defending herself. | Она просто защищала себя. |
| Layla put a lot of pressure on herself. | Лейла сама на себя давила. |
| Let her play with herself if she wants to. | Она у себя дома. |
| She... she's poisoning herself. | Она... отравила себя. |
| She calls herself Livewire now. | Сейчас она называет себя Ливуайр. |
| About Holland or herself? | Про Холланда или себя? |
| She doesn't recognise herself... | Она себя не узнаёт. |
| That's when Meghan cut herself. | Тогда-то Меган и порезала себя. |
| Went off to find herself. | Ушла, чтобы найти себя. |
| She has proved herself to be a worthy daughter. | Она показала себя достойной дочерью. |
| She bloody discharged herself! | Она к чертям выписала себя! |
| Or a way to make herself feel alive. | Или способ почуствовать себя живой. |
| Our Jussie considers herself quite the actress. | Джуси считает себя настоящей актрисой. |
| Did the officer identify herself? | Почему офицер не идентифицировал себя? |