"Sell herself." |
"Продавать себя..." |
She chooses herself every time. |
Она всегда выбирает себя. |
She's afraid of herself. |
Да. Она боится себя. |
Starfire has proven herself to be a decent leader. |
Старфаер показала себя достойным лидером. |
She has disgraced herself. |
Она сама себя обесчестила! |
She woke herself up? |
Она сама себя разбудила? |
She hasn't been herself. |
Она на себя была непохожа. |
She is hurting herself! |
Она изувечила саму себя! |
She can take care of herself. |
Она может за себя постоять. |
Denker can look after herself. |
Денкер себя в обиду не даст. |
She calls herself Lexie. |
Она называет себя Лекси. |
She was just defending herself. |
Она просто защищала себя. |
Layla put a lot of pressure on herself. |
Лейла сама на себя давила. |
Let her play with herself if she wants to. |
Она у себя дома. |
She... she's poisoning herself. |
Она... отравила себя. |
She calls herself Livewire now. |
Сейчас она называет себя Ливуайр. |
About Holland or herself? |
Про Холланда или себя? |
She doesn't recognise herself... |
Она себя не узнаёт. |
That's when Meghan cut herself. |
Тогда-то Меган и порезала себя. |
Went off to find herself. |
Ушла, чтобы найти себя. |
She has proved herself to be a worthy daughter. |
Она показала себя достойной дочерью. |
She bloody discharged herself! |
Она к чертям выписала себя! |
Or a way to make herself feel alive. |
Или способ почуствовать себя живой. |
Our Jussie considers herself quite the actress. |
Джуси считает себя настоящей актрисой. |
Did the officer identify herself? |
Почему офицер не идентифицировал себя? |