Примеры в контексте "Herself - Себя"

Примеры: Herself - Себя
She sold herself for a pound By rolling around like a clown Она продала себя за фунт Катясь вокруг на роликах словно клоун
Ramona Constantin, a community worker at the Big Life Company, told her story as a Roma woman from Romania who had immigrated to the United Kingdom in search of better opportunities for herself and her child. Рамона Константин, работник патронажа из компании "Большая жизнь", рассказала о своей судьбе рома из Румынии, которая иммигрировала в Соединенное Королевство в поисках новых возможностей для себя и своего ребенка.
Her ability to engage in business successfully and support not only herself but an entire burgeoning community is a source of empowerment for many businesswomen around the world. Способность Хадиджи успешно вести дела и обеспечивать не только себя, но всю быстрорастущую общину, стала примером расширения прав и возможностей для многих женщин-предпринимателей по всему миру.
The Act states that a party to any proceedings before a community court shall appear in person and may represent him- or herself or be represented by any person of his or her choice. Закон устанавливает, что сторона любого разбирательства, проводимого общинным судом, должна являться в суд лично и может представлять себя или быть представленной другим лицом по своему выбору.
And Vika needs to decide for herself, well I don't know И Вике нужно что-то решить для себя, ну я не знаю
Do you really think Maria's... saving herself for you, dude? Что? - Ты действительно думаешь что Мария бережет себя для тебя?
In searching and finding herself in this way, she felt she had understood something that went far beyond the aspirations of love. В поисках и нахождении самой себя на этом пути, она почувствовала, что поняла нечто, что выходило далеко за пределы чаяний любви.
There's a girl in there enjoying herself alone, too Там, в доме, тоже есть девушка, которая прекрасно чувствует себя одна.
How could she allow herself to be spirited away? Как она могла позволить похитить себя?
She explains that she had to represent herself in the third case because, as a single mother, she did not have the means to retain a private lawyer. Она поясняет, что была вынуждена представлять себя самостоятельно в ходе третьего судебного разбирательства, поскольку, будучи матерью-одиночкой, она не имела средств для оплаты услуг частного адвоката.
She convinces herself it's Chris, that it's her son whenever she passes a stray. Она убедила себя, что из-за Криса, из-за своего сына, она сбилась с пути.
She either turns herself in, or... I have to disappear. Она либо сдаст себя, либо мне придется исчезнуть
What good will that do us if she gets herself killed? Что проку в том, если она даст себя убить?
She puts it back where it belongs, right, to save herself? Положит туда, где он должен быть, чтобы обезопасить себя, правильно?
So you were seeing Mrs. Fenton a week before she shot herself and her husband? И так, вы виделись с Миссис Фэнтон за неделю до того, как она застрелила себя и мужа?
Therefore, to take the example of cars, It's like she's parked herself in the garage. Поэтому, на примере автомобилей, похоже на то, что она припарковала себя в гараже.
Obviously the deal is he's a dirtball, Britta hates herself, voila. Совершенно очевидно, что парень ничтожество, а Бритта ненавидит себя, вуаля!
From the reports I've read, she delivered Altan to the CIA facility but didn't accompany him inside, thus shielding herself from the blast. Из отчётов, которые я читала, она доставила Алтана в здание ЦРУ, но не сопровождала его внутри, тем самым спасла себя от взрыва.
Mary alice was writing them to me, to Zach, to herself. Она их писала для меня, для Зака, для себя.
To feed herself and Kip today, Maya will have to get creative. Чтобы прокормить себя и Кипа, Майе надо применить смекалку,
She has this faith in her skill, in herself, in her future in cardio. Она верит в свои способности, в себя, в свое будущем в кардиологии.
When you first stated "she doesn't seem to be herself." Тогда ты впервые отметил, что "она сама на себя не похожа".
Put her in the cube for long enough, and if she's guilty, she'll betray herself. Поместите её в куб на длительное время, и если она виновна, она выдаст себя.
You really hate that she didn't save herself, don't you? Тебя сильно бесит, что ей не удалось уберечь себя, так ведь?
the mourners and me and herself. для скорбящих, для меня и для себя.