Shortly after this she hanged herself. |
Вскоре после того, она повесилась. |
After Krueger's trial, she flipped out... and hung herself... |
Это после процесса Крюгера она тронулась умом, а потом повесилась. |
The wife Beverly Miner hung herself in the basement, but the urban legend is wrong about the husband. |
Жена Беверли Майнер повесилась в подвале, но городская легенда оказалась неверной насчет мужа. |
She hung herself in her cell the next morning. |
Она повесилась в своей камере на следующее утро. |
This woman hung herself over the verdict. |
Эта женщина повесилась после вынесения приговора. |
The monsignor told me she'd hanged herself. |
Монсеньор сказал мне, что она повесилась. |
One woman hanged herself, another one was shot to death. |
Одна женщина повесилась, еще одну застрелили. |
She was so worried, she hung herself in front of that rice cake. |
Она так волновалась, что повесилась перед этим рисовым пирогом. |
One hanged herself last night, and the other is Mütze. |
Одна ученица вчера ночью повесилась, другой - герр Мютце. |
After Diomedes left Libya, she hanged herself. |
Когда Диомед покинул Ликию, она повесилась. |
My Aunt went mad and hung herself on it. |
Моя тётя сошла с ума и повесилась на ней. |
When she hanged herself, a baby was born. |
Когда она повесилась, родился ребёнок. |
Last summer, my best friend's sister hung herself after her boyfriend broke up with her. |
Прошлым летом сестра моего лучшего друга повесилась после того, как ее парень порвал с ней. |
She couldn't handle the atmosphere in the house, so she choked herself to death with her leash. |
Она не смогла справиться с атмосферой в доме, поэтому повесилась на своём поводке. |
I was just... wondering what it would be like if Karen hung herself. |
Я тут просто... думал, а что было бы, если Карен повесилась. |
When she found out, she strangled herself. |
Когда она узнала правду, то повесилась. |
We know you were in your room when she hung herself. |
Мы знаем, что ты был в той комнате, где она повесилась. |
So Elise hangs herself from Stage 9's rafters right into a scene they're shooting. |
Элиза повесилась в 9-ом павильоне на стропилах прямо во время съемок. |
To hang herself when she could have used pills. |
Повесилась, она могла бы отравиться таблетками. |
She hanged herself in a secure unit while being evaluated for the CPS. |
Она повесилась в тюрьме, пока была под следствием. |
Last fall - she hanged herself in some women's prison. |
Прошлой осенью - повесилась в какой-то женской тюрьме. |
She hung herself in the attic, right? |
Она повесилась на чердаке, так? |
Like my mother, my lover, who couldn't stand my eyes on her anymore, and hanged herself with the rope. |
Как моя любима я мама, которая больше не смогла вынести моего взгляда, и повесилась. |
Let me guess - hung herself like Amanda Shaw? |
Дай угадаю - повесилась как Аманда Шоу? |
He goes back out to the room in which she hanged herself, and looks out of the door, making sure no one is there. |
Он идет к комнате, в которой она повесилась, и выглядывает из-за двери, удостоверяясь, что там никого нет. |