I mean, I know she's not herself, but Jamie's struggling with it. |
В смысле, я то понимаю, что она сама не своя, а вот для Джейми это нелегко. |
She... didn't seem like herself. |
Она... Была сама не своя. |
She came home, she was beside herself. |
Когда они пришла домой, была сама не своя. |
She just hasn't been herself these days. |
В последнее время она сама не своя. |
After the ceremony, she... didn't look herself. |
После церемонии, она... была сама не своя. |
She hasn't been herself since getting that rejection. |
Она сама не своя после того отказа. |
She hadn't been herself the last few months. |
В последнее время была сама не своя. |
She's not been quite herself of late. |
В последнее время она сама не своя. |
It just seems to me that ever since she returned from the Dark Tower she hasn't been quite herself. |
Просто мне кажется, что после возвращения из Тёмной башни она сама не своя. |
Ever since we separated, she's-she's just not herself. |
С тех пор как мы разъехались, она стала сама не своя. |
Sometimes she's... she's not herself anymore. |
Иногда она... сама не своя. |
She just hasn't been herself and... I'm worried that there's something wrong. |
Она сама не своя... и я беспокоюсь, что что-то не так. |
And she had an active, full life, but this last year, she has not been herself. |
Она была активной, полной жизни, а в последний год она была сама не своя. |
She hadn't been herself. |
Она была сама не своя. |
She hasn't been herself at all lately. |
Последнее время сама не своя. |
She's just not herself. |
Она сама не своя. |
She hasn't been herself. |
Она сама не своя. |
She was not herself. |
Она сама не своя. |
Didn't seem like herself. |
Была сама не своя. |
She's been not herself. |
Как сама не своя. |
She's just beside herself. |
Она сама не своя. |
And Buffy's completely being not herself. |
И Баффи сама не своя. |
She's been under a great deal of stress since Alma's disappearance, and she really hasn't been herself. |
На нее очень сильно повлияло исчезновение Алмы, она стала просто сама не своя. |
She could see the whole world with painful accuracy but couldn't see herself or her fate. |
Мир был для нее до боли четкой картиной, но своя судьба лежала вне поля ее зрения. |
You agreed Lissa hasn't been herself. |
Ты согласилась, что Лисса была сама не своя. |