Примеры в контексте "Herself - Своя"

Примеры: Herself - Своя
I mean, I know she's not herself, but Jamie's struggling with it. В смысле, я то понимаю, что она сама не своя, а вот для Джейми это нелегко.
She... didn't seem like herself. Она... Была сама не своя.
She came home, she was beside herself. Когда они пришла домой, была сама не своя.
She just hasn't been herself these days. В последнее время она сама не своя.
After the ceremony, she... didn't look herself. После церемонии, она... была сама не своя.
She hasn't been herself since getting that rejection. Она сама не своя после того отказа.
She hadn't been herself the last few months. В последнее время была сама не своя.
She's not been quite herself of late. В последнее время она сама не своя.
It just seems to me that ever since she returned from the Dark Tower she hasn't been quite herself. Просто мне кажется, что после возвращения из Тёмной башни она сама не своя.
Ever since we separated, she's-she's just not herself. С тех пор как мы разъехались, она стала сама не своя.
Sometimes she's... she's not herself anymore. Иногда она... сама не своя.
She just hasn't been herself and... I'm worried that there's something wrong. Она сама не своя... и я беспокоюсь, что что-то не так.
And she had an active, full life, but this last year, she has not been herself. Она была активной, полной жизни, а в последний год она была сама не своя.
She hadn't been herself. Она была сама не своя.
She hasn't been herself at all lately. Последнее время сама не своя.
She's just not herself. Она сама не своя.
She hasn't been herself. Она сама не своя.
She was not herself. Она сама не своя.
Didn't seem like herself. Была сама не своя.
She's been not herself. Как сама не своя.
She's just beside herself. Она сама не своя.
And Buffy's completely being not herself. И Баффи сама не своя.
She's been under a great deal of stress since Alma's disappearance, and she really hasn't been herself. На нее очень сильно повлияло исчезновение Алмы, она стала просто сама не своя.
She could see the whole world with painful accuracy but couldn't see herself or her fate. Мир был для нее до боли четкой картиной, но своя судьба лежала вне поля ее зрения.
You agreed Lissa hasn't been herself. Ты согласилась, что Лисса была сама не своя.