It's sad enough when a girl like you grieves herself sick over a cheap prize fighter. |
Очень грустно, когда такая девочка как ты изводит себя из-за какого-то дешевого боксера. |
She should be herself by now. |
Сейчас она должна придти в себя. |
Well, maybe she just needed to find herself, sir. |
Может, ей просто нужно обрести себя, сэр. |
She's all alone, and she's blaming herself. |
Она в полном одиночестве и винит во всем себя. |
She would never shame herself by speaking publicly about it. |
Она бы никогда не опозорила себя, говоря об этом публично. |
I can't bear to think of her throwing herself away. |
Мне невыносимо думать, что она может загубить себя. |
Mercy must be protected from herself and we from her. |
Мерси должна быть защищена от себя, а мы от нее. |
She gave me money and she hardly had any for herself. |
Дала деньги, и у нее почти не осталось для себя. |
Who is not afraid to stand up for herself. |
Которая не боится за себя постоять. |
So she's secured herself some more comfortable digs. |
Так что она обезопасила себя надежными окопами. |
Ms. Watson here is beside herself about it. |
Мисс Ватсон здесь просто вне себя от этого. |
She's not experienced, but she knows how to present herself. |
Она неопытна, но знает, как себя подать. |
Finn and the woman who calls herself my sister are in this city. |
Финн и девушка, называющая себя моей сестрой, в городе. |
"What could that plan be?" she asks herself. |
"Что это может быть за план?", - спрашивает она себя. |
She grabbed the knife off the table and sliced herself. |
Она схватила нож со стола и порезала себя. |
She loves her smoothies, but she just can't pace herself. |
Ей нравятся молочные коктейли, но она не может контролировать себя. |
Daisy and I have been talking, and she'd like Another chance to prove herself as your intern. |
Мы разговаривали с Дейзи, и она хотела бы получить еще одну возможность проявить себя в качестве вашего интерна. |
Mrs Mottershead, if June can't control herself, it might be best if you leave her at home next Sunday. |
Миссис Моттерсхед, если Джун не контролирует себя, в следующее воскресенье ей, возможно, лучше остаться дома. |
Looked like she could handle herself, you know? |
Было похоже, что она может постоять за себя, понимаешь? |
She hated herself for loving me. |
Она ненавидела себя за любовь ко мне. |
She'd only end up killing herself. |
Произойдёт огромный взрыв, она лишь себя погубит. |
It's almost as if she's been intentionally trying to hurt herself. |
Такое впечатление, как будто она преднамеренно пыталась калечить себя. |
As you may have noticed, she's isolated herself from the crew. |
Как вы заметили, она изолировала себя от экипажа. |
Jolene Castille defended her life that night, and she'll defend herself on the stand. |
Джолин Кастиль защитила свою жизнь той ночью, и она защитит себя на трибуне. |
She probably signed up herself and five of her friends weeks ago. |
Она, возможно, записала себя и пять подружек неделю назад. |