Примеры в контексте "Herself - Себя"

Примеры: Herself - Себя
But your poor mother is beside herself. Но твоя бедная мама просто вне себя.
This year, she outdid herself. В этом году она превзошла себя.
I didn't buy her all those journals so she could express herself. Я покупала ей все эти журналы не затем, чтобы она выражала себя.
Mommy has to go chain herself to a nuclear submarine. Мама идёт приковывать себя к ядерной подлодке.
She doesn't look like herself. Она сама на себя не похожа.
Josh, this woman has brought herself up from nothing. Джош, эта женщина сделала себя из ничего.
Davina has to be able to defend herself, even from her own people if need be. Давина должна уметь защитить себя даже от своих собственных людей, если это будет необходимо.
She just wants to prove herself. Она всего лишь хочет проверить себя.
Mary Rutka did that to you trying to defend herself. Вас поцарапала Мери Рутка, пытаясь защитить себя.
When she woke up, she was no longer a risk to herself or others. Когда она проснулась, она уже не представляла угрозу для себя или окружающих.
She had to remand herself in prison. Ей пришлось заточить себя в камере.
She likes to think of herself as a responsible journalist. Она воображает себя очень важной журналисткой.
And when she couldn't, she cuffed herself during the break-in. А когда не смогла, приковала себя наручниками по время взлома.
He was a psychopath - she was defending herself. Он был психопатом - она защищала себя.
Doubling back on herself, checking for shadows. Удвоение обратно на себя, проверка для теней.
Rebecca spent her whole life blaming herself because she couldn't find the artifact. Ребекка всю жизнь себя винила из-за того, что не нашла артефакт.
She's starting to see herself as someone other than John's mother. Она начинает видеть себя как кого-то еще, не только маму Джона.
We should leave her with something to protect herself, just in case. Мы должны оставить ее с чем-то, с чем она могла бы защитить себя, на всякий случай.
She's proved herself... stepped up in a big way... Она показала себя... прошла тяжелый путь...
Eva has depicted herself as the wicked queen. В образе злой королевы Ева изобразила саму себя.
She worked herself to death to put me through school. Она убивала себя работой, чтобы поставить меня на ноги. Зачем?
At school she eschews my company and instead surrounds herself with easily awed sycophants. В школе она сторонится меня и вместо этого окружает себя толпой подхалимов.
She probably treated herself, poor thing. Она, вероятно, ублажала себя, бедняжка.
Uncle, as you see, Benilde needs to find herself again. Дядя, вы сами видите, что Бенилде нужно прийти в себя.
It's unusual that she should show herself like this. Не часто она может показать себя вот так вот.