She's blaming herself. |
М: Она винит себя. Ж: |
Diana hasn't seemed herself. |
Диана была сама на себя не похожа. |
I think she blamed herself. |
Я считаю, что она винила себя. |
Did what's-her-name behave herself? |
Как вела себя та, кого нельзя называть? |
"Stabs herself." |
"Воткни в себя кинжал." |
She is muttering to herself. |
Она что-то бормочет про себя. |
She is beside herself with joy. |
Она вне себя от радости. |
She felt herself being lifted up. |
Она чувствовала себя на высоте. |
The river chooses people herself. |
Река сама отберёт для себя людей. |
Then she woke up and stabbed herself. |
Потом проснулась и заколола себя. |
Would have called herself Catherine Grant. |
Могла называть себя Кэтрин Грант. |
This is where she always checks herself |
Она здесь всегда испытывает себя. |
She needs to look after herself. |
Ей нужно беречь себя. |
Phoenicks considered herself a designer. |
Феникс считала себя дизайнером. |
She's consumed in herself right now. |
Она исчерпала себя для меня |
She doesn't like herself. |
Она не любит себя. |
How does Pamela support herself? |
Как Памеле удаётся себя содержать? |
Why does she keep scratching herself all over? |
Почему она царапает себя? |
She can't protect herself. |
Она не может себя защитить. |
You know, she really let herself go. |
Знаете, она себя распустила. |
She tried to hurt herself. |
Она пыталась поранить себя. |
But she didn't love herself. |
Но она не любила себя. |
She proclaims herself Queen. |
Она объявляет себя королевой. |
She calls herself a novelist. |
Она называет себя романистом. |
She's devastated, blames herself. |
Она подавлена, винит себя. |