Английский - русский
Перевод слова Ukrainian
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukrainian - Украины"

Примеры: Ukrainian - Украины
These decrees regulate strict implementation by the relevant Ukrainian authorities of the measures imposed by the Security Council with regard to Côte d'Ivoire. Этими постановлениями регулируется неукоснительное выполнение соответствующими органами власти Украины мер, установленных Советом Безопасности в отношении Кот-д'Ивуара.
Under the Ukrainian Constitution adopted by the Supreme Council in 1996, Ukraine is a republic. Согласно принятой в 1996 году Верховным Советом Украины Конституции Украина является республикой.
These issues are also dealt with in the new Ukrainian Constitution. В новой Конституции Украины эти вопросы также учтены.
Such thoughts act as a deterrent to most Ukrainian citizens. Такого мнения придерживается подавляющее большинство граждан Украины.
Under article 15 of the Ukrainian Code of Penal Procedure, justice in criminal cases is administered solely by the court. Согласно статье 15 УПК Украины правосудие в уголовных делах осуществляется только судом.
A number of non-traditional faiths violate the basic human rights and freedoms guaranteed by the Ukrainian Constitution. Ряд нетрадиционных культов нарушают гарантированные Конституцией Украины основополагающие права и свободы человека.
Under article 49 of the Ukrainian Correctional Labour Code, everyone sentenced to deprivation of freedom is obliged to work. В соответствии со статьей 49 Исправительно-трудового кодекса Украины каждый осужденный к лишению свободы обязан работать.
The process of bringing national legislation on penal procedure fully into line with the Ukrainian Constitution and the norms of international law is now under way. В настоящее время идет процесс приведения национального уголовно-процессуального законодательства в полное соответствие с Конституцией Украины и международно-правовыми нормами.
An individual's right to freedom and security of person is also guaranteed by the Ukrainian Constitution. Право человека на свободу и личную неприкосновенность также гарантировано Конституцией Украины.
Under article 14-1 of the Ukrainian Code of Penal Procedure, citizens are guaranteed inviolability of their home. Статьей 14-1 Уголовно-процессуального кодекса Украины предусмотрено, что гражданам гарантируется неприкосновенность их жилища.
The implementation of the main provisions of this agreement will enable most of the repatriates to settle the issue of acquiring Ukrainian citizenship speedily. Реализация основных положений этого соглашения позволит большинству репатриантов в скором времени решить проблему получения гражданства Украины.
Children born in the territory of Ukraine of stateless or unknown parents are Ukrainian citizens. Гражданами Украины являются дети, которые родились на территории Украины от лиц без гражданства, или дети, чьи родители неизвестны.
The Ukrainian Antimonopoly Committee also deals with IP cases. Вопросами ИС занимается и Антимонопольный комитет Украины.
The historical and cultural monuments of national minorities in Ukrainian territory are protected by law. Памятники истории и культуры национальных меньшинств на территории Украины охраняются законом .
Investment projects are being elaborated and implemented for other Ukrainian steel enterprises too. Инвестиционные проекты разрабатываются и выполняются и для других металлургических предприятий Украины.
The views of the Ukrainian delegation on this topic are reproduced below. Ниже приводятся соображения делегации Украины по указанному вопросу.
By law, adoption is allowed only in the interests of the Ukrainian child. Усыновление допускается исключительно в интересах ребёнка Украины в соответствии с законом.
In other words, the determination of ethnic origin is the private affair of each Ukrainian citizen. То есть установление этнической принадлежности человека является личным делом гражданина Украины.
The conference was organized by the Ukrainian State Department of Intellectual Property in cooperation with WIPO. Это мероприятие было организовано Государственным департаментом интеллектуальной собственности Украины в сотрудничестве с ВОИС.
The Committee had approached the Government of Ukraine further to information provided by a Ukrainian NGO. Поводом для обращения Комитета к правительству Украины послужила информация, представленная украинской НПО.
The number of criminal cases brought against Ukrainian citizens for crimes covered by this article is currently very low. В настоящее время количество уголовных дел по обвинению граждан Украины в совершении преступлений, предусмотренных указанной статьей УК Украины, довольно незначительное.
That is a brief review of the Ukrainian position on the main issues on the disarmament agenda. Такова вкратце позиция Украины по основным вопросам в области разоружения.
The grounds for granting and withdrawing Ukrainian citizenship are determined by law (art. 4). Основания приобретения и прекращения гражданства Украины определяются законом (статья 4).
Ukrainian citizens are guaranteed the right to own land (Constitution, art. 14). Гражданам Украины гарантируется право собственности на землю (статья 14 Основного Закона).
Ukrainian citizens are free to choose the trade union they wish to join. Граждане Украины свободно выбирают профсоюз, в который они хотят вступить.